LitePC Language modules for 98lite Professional and Preview software to customize and tweak Windows for performance and embedded computers. 98lite enhances Windows 98 and Windows Me.
Get German Language Module Text
Search:

Last edited September 10, 2005 8:24 am by dialin-145-254-148-161.arcor-ip.net

Preferences

##################### START XPLITE LANGUAGE MODULE ##################### 
#
#  This file is a language module for LitePC Technologies XPLite and 2000lite
#  https://www.litepc.com
#
#  USAGE
#  ======
#  1) Copy the text between the START and END markers and Paste into a UTF-8
#     encoded text file.
#  2) Rename the text file to the following syntax:
#                  lite_<CountryCode>.utf8
#           examples: lite_de.utf8, lite_ch.utf8
#
#  3) Place your new Language Module in the same folder with XPlite.exe or
#     2000lite.exe
#
# EDITING INSTRUCTIONS
# ====================
#
#  1) Use the link below to "Edit the text of this page" to begin editing.
#  2) All ocurrences of "%s" represent substitutions of other strings
#     (program name, carriage returns). You cant remove any %s from a string
#     though you can change their position
#  3) There must be NO spaces around the=signs
#  4) Please leave commented lines in place for reference.
#  5) When finished - remove the NOT in the category at the bottom to indicate
#     the translation is finished and it will be indexed and placed into the
#     next distribution.
#
#  https://www.litepc.com/lang
#
#  WIKI CARE
#  =========
#  If the pages get vandalised the history features should allow them to be
#  repaired.  If this sytem gets horribly abused we'll forget it and just make
#  the text files available for download - which would be a shame.
#
#
#  This translation was put together by:
#
#  BoB Baumeister bob.baumeister@gmx.de
#
#  juliuso bei gmx punkt net
#
#  Any other Comments:
#
#  German Language File for XPLite 1.6
#
#########################################
##     Start Tab

#sStart='  &Start  '
sStart='  &Anfang  '

#sNext='&Next'
sNext='&Weiter'

#sNextHint='Next -> Windows File Protection'
sNextHint='Weiter -> Windows-Dateischutz'

#sApply='&Apply'
sApply='&Übernehmen'

#sWhatsThis='What''s this?'
sWhatsThis='Was ist das?'

#sVersion='Version'
sVersion='Version'

#sUpdate='update'
sUpdate='Update'

#sYear='2004'
sYear='2004'

#slblNext='Please confirm your Operating System and version is correctly displayed above.'
slblNext='Bitte überprüfen Sie, dass Ihr Betriebssystem und dessen Version oben korrekt angezeigt werden.'

#sLicenseSingle='Single User License'
sLicenseSingle='Einzelbenutzerlizenz'

#sLicenseMulti='%s User License'
sLicenseMulti='Lizenz für %s Benutzer'

#sMultiUserLicense='Multi-User Licenses'
sMultiUserLicense='Mehrbenutzerlizenz'

#########################################
##     WFP Tab

#stabWFP='  &Windows File Protection  '
stabWFP='  Windows-&Dateischutz  '

#sbtnHelpHint='Help.  Two clicks opens help.'
sbtnHelpHint='Einzelklick: Hilfecursor <> Doppelklick: Hilfedatei öffnen'

#sbtnCloseHint='Close'
sbtnCloseHint='Schließen'

#sgrpWFPStatus='WFP Status'
sgrpWFPStatus='WDS-Status'

#spnlAdvanced='Ad&vanced Settings'
spnlAdvanced='&Erweiterte Einstellungen'

#spnlAdvancedHandle='&v'
spnlAdvancedHandle='&e'

#slblWFPis='Windows File%sProtection is'
slblWFPis='Windows-Dateischutz ist'

#sWFPON='ON'
sWFPON='AN'

#sWFPOFF='OFF'
sWFPOFF='AUS'

#sTOGGLE_ENABLE='TURN &ON'
sTOGGLE_ENABLE='An&schalten'

#sTOGGLE_DISABLE='TURN &OFF'
sTOGGLE_DISABLE='Aus&schalten'

#sWFPONStatusTip='You must turn off Windows file protection before you can add or remove %s components.'
sWFPONStatusTip='Sie müssen den Windows-Dateischutz erst ausschalten, bevor Sie %s-Komponenten hinzufügen oder entfernen können.'

#sWFPOFFStatusTip='Windows file protection has been disabled and you can now add or remove %s components.'
sWFPOFFStatusTip='Der Dateischutz wurde ausgeschaltet. Sie können jetzt %s-Komponenten hinzufügen oder entfernen.'

#sgrpScan='Scan for missing or modified files'
sgrpScan='Suche nach fehlenden oder geänderten Dateien'

#schkScanBoot='S&can on bootup'
schkScanBoot='S&uche beim Systemstart'

#sNextBoot='Next boot only'
sNextBoot='Nur beim nächsten Systemstart'

#sEveryBoot='Every boot'
sEveryBoot='Bei jedem Systemstart'

#schkProgress='Show &Progress Dialog'
schkProgress='&Fortschrittsdialog anzeigen'

#slblScanDisabled='You can not scan for missing or modified system files when Windows File Protection is disabled.'
slblScanDisabled='Sie können nicht nach fehlenden oder geänderten Systemdateien suchen lassen, wenn der Windows-Dateischutz ausgeschaltet ist.'

#sgrpCache='&File cache Settings'
sgrpCache='Dateicache-Einstellungen'

#slblDefaultCache='&Default Cache Settings'
slblDefaultCache='Cache-Standar&deinstellungen'

#slblCache='Ma&ximum cache size (% of Disk)'
slblCache='Ma&ximale Cache-Größe (% der Festplatte)'

#slblDllCacheFolder='DllCache Folder'
slblDllCacheFolder='DllCache-Ordner:'

#sbtnBrowse='&Browse'
sbtnBrowse='D&urchsuchen'

#sbtnScanNow='&Scan Now'
sbtnScanNow='&Jetzt suchen'

#simgWFPGreen='Windows File Protection has been disabled'
simgWFPGreen='Windows-Dateischutz wurde ausgeschaltet'

#simgWFPRed='Windows File Protection is Active'
simgWFPRed='Windows-Dateischutz ist aktiv'

#btnWFPNextHint='Next -> Add/Remove components'
btnWFPNextHint='Weiter -> Komponenten hinzufügen/entfernen'

#btnWFPApplyHint='Save Cache settings to the registry'
btnWFPApplyHint='Cache-Einstellungen in der Registry speichern'

#########################################
##     Add/remove Tab

#stabAddRemove='  Add/&Remove Components  '
stabAddRemove='  Komponenten hinzufügen/entfernen  '

#sReloadHint='Reload'
sReloadHint='Aktualisieren'

#sTrialTip='Professional only - not available in Free Trial.'
sTrialTip='Diese Funktion ist in der kostenlosen Testversion nicht verfügbar.'

#sCollapseHint='Collapse Tree'
sCollapseHint='Baum zusammenklappen'

#sExpandHint='Show All'
sExpandHint='Alle anzeigen'

#sForceRemovalHint='Force Re-removal.  Hold Ctrl to Force All'
sForceRemovalHint='Klick: Eine Deinstallation erzwingen <> Strg+Klick: Alle Deinstallationen erzwingen'

#slblNoOptions='No Optional Windows Components Found'
slblNoOptions='Es wurden keine optionalen Windows-Komponenten gefunden.'

#slblWFPActive='Not available when WFP is active'
slblWFPActive='Nicht verfügbar, wenn der Windows-Dateischutz aktiv ist'

#sbtnAddRemove='&Next'
sbtnAddRemove='&Weiter'

#sbtnAddRemoveHint='Add/Remove Windows Components'
sbtnAddRemoveHint='Windows-Komponenten hinzufügen/entfernen'

#sStats='%s Components.%s%s Installed.'
sStats='%s Komponenten.%s%s installiert.'

#sMenuLoad='Load Profile'
sMenuLoad='Profil laden'

#sMenuSave='&Save Profile'
sMenuSave='&Profil speichern'

#sMenuDelete='&Delete Profile'
sMenuDelete='&Pofil löschen'

#sbtnLoadSaveHint='Load and Save Configuration Profiles'
sbtnLoadSaveHint='Konfigurationsprofile laden und speichern'

#sBuildTree='Getting Optional Components'
sBuildTree='Optionale Komponenten werden ermittelt'

#sSystemRestore='Setting System Restore Point'
sSystemRestore='Erstelle Wiederherstellungspunkt'

#sWarnSystemRestore='Warn if System Restore Point can not be set'
sWarnSystemRestore='Warnen, wenn kein Wiederherstellungspunkt gesetzt werden kann'

#sWarnSystemRestoreMsg='A System Restore point could not be saved.  Check the Advanced Windows Management Instrumentation is installed and System Restore is active.  Do you want to continue to re-configure %s?'
sWarnSystemRestoreMsg='Es konnte kein Wiederherstellungspunkt gespeichert werden. Überprüfen Sie ob die Windows Verwaltungsinstrumentation (WMI) installiert ist und die Systemwiederherstellung aktiviert ist. Wollen Sie die Konfiguration von %s fortsetzen?'

#sShowProComponents='Show Professional Options'
sShowProComponents='Professional-Optionen anzeigen'

#sHideProComponents='Hide Professional Options'
sHideProComponents='Professional-Optionen verbergen'

#sWorking='Working...'
sWorking='Arbeite...'

#sWBEMWarning1='Removing the %s Advanced feature - Windows Management Instrumentation will disable %s System Restore.  Your restore points are saved, but your will have to reinstall Windows Management Instrumentation to use them.'
sWBEMWarning1='Das Entfernen des %s-Merkmals - Windows Verwaltungsinstrumentation (WMI) wird die %s-Systemwiederherstellung abschalten. Ihre Wiederherstellungspunkte bleiben erhalten, aber Sie müssen Windows Management Instrumentation (WMI) wieder installieren um diese zu nutzen.'

#sWBEMWarning2='Do you want to continue without the ability to set new Restore Points?'
sWBEMWarning2='Wollen Sie ohne die Möglichkeit, neue Wiederherstellungspunkte setzen zu können, fortfahren?'

#sRestorePoint='Restore Point'
sRestorePoint='Wiederherstellungspunkt'

#########################################
##     About tab

#slblLicensedTo='Licensed to: '
slblLicensedTo='Lizensiert für: '

#sbtnUpgrade='&Upgrade'
sbtnUpgrade='&Upgrade'

#sbtnLicense='&License'
sbtnLicense='&Lizenz'

#stabAbout='  A&bout  '
stabAbout='  Ü&ber  '

#slblCopyrightWarning='This computer program is protected by copyright law and international treaties.  Unauthorized reproduction or distribution of all or parts of this program may result in prosecution.'
slblCopyrightWarning='Dieses Programm ist urheberrechtlich und durch internationale Verträge geschützt. Unerlaubte Vervielfältigung oder Verbreitung des Programms oder Teilen davon können verfolgt werden.'

#slblLicenseTerms='Your use of %s program signifies your full acceptance of the user license.  If you do not agree please close and uninstall %s now.'
slblLicenseTerms='Die Benutzung von %s erfordert, dass Sie der Lizenzvereinbarung zustimmen.  Wenn Sie nicht zustimmen, schließen und deinstallieren Sie bitte %s.'

#sbtnSupport='S&upport'
sbtnSupport='S&upport'

#sTheLiteWay='With %s you can set up YOUR computer the way YOU like it! %sRemove unwanted features and remove security threats once and for all!'
sTheLiteWay='Mit %s können Sie IHREN Computer so einrichten wie SIE es mögen! %sEntfernen Sie unbenötigte Funktionen und potenzielle Sicherheitslücken.'

#sbtnUpgradeHint='Web-check for program updates'
sbtnUpgradeHint='Im Internet nach Update suchen'

#sbtnLicenseHint='View/Enter User License'
sbtnLicenseHint='Benutzerlizenz anzeigen/eingeben'

#sbtnSupportHint='User support Website'
sbtnSupportHint='Benutzer-Supportsite besuchen'

#sBuyNow='Buy %s'
sBuyNow='%s kaufen'

#sBuyNowHint='buy the fully featured %s Professional from LitePC.com'
sBuyNowHint='Kaufen Sie das uneingeschränkte %s Professional von LitePC.com'

#sUninstall='Uninstall'
sUninstall='Deinstallieren'

#sUninstallHint='Remove all traces of %s from this computer'
sUninstallHint='Entfernt alle Spuren von %s von Ihrem Computer.'

#sUninstallPrompt='Are you sure you want to remove all traces of %s from this computer?  Your %s components will remain as they are now but all %s registry entries and files will be deleted.  Proceed with uninstall?'
sUninstallPrompt='Sind Sie sicher das Sie %s komplett von diesem Computer entfernen möchten? Die %s-Komponenten verbleiben in der aktuellen Konfiguration, aber alle Registry-Einträge von %s werden entfernt. Deinstallation fortsetzen?'

#sRegister='Register'
sRegister='Registrieren'

#sRegisterHint='Register for Support and Upgrades'
sRegisterHint='Registrieren Sie sich um Support und Updates zu erhalten.'

#sRegisterText1='Register with LitePC Technologies for access to technical support and software upgrades.%sYour registration code is: %s'
sRegisterText1='Registrieren Sie sich bei LitePC Technologies um Zugang zum technischen Support und Softwareupdates zu erhalten.%sIhr Registrierungscode ist: %s'

#sRegisterText2='Send your registration code to LitePC technologies Pty Ltd via email to sales@litepc.com, or connect to the internet now using your web browser to complete your registration.%sWould you like to connect to www.LitePC.com using your web browser now?'
sRegisterText2='Schicken Sie LitePC Technologies Ihren Registierungscode als E-Mail an sales@litepc.com, oder benutzen Sie Ihren Webbrowser um die Registierung abzuschließen.%sMöchten Sie jetzt mit Ihrem Browser die Seite www.LitePC.com besuchen?'

#sUnregistered='Unregistered'
sUnregistered='Unregistriert'

#########################################
##     Activation/Registration tab

#sRegistrationCaption='Registration'
sRegistrationCaption='Registrierung'

#sRegistrationCancelHint='Close %s'
sRegistrationCancelHint='%s schliessen'

#sRegistrationNextHint='Next -> Read your %s License Agreement'
sRegistrationNextHint='Weiter -> %s-Lizenzbedingungen lesen'

#sLicenseName='Your Name'
sLicenseName='Ihr Name'

#sLicenseNumber='License Number'
sLicenseNumber='Lizenznummer'

#sLicenseNoUsers='No. Users'
sLicenseNoUsers='Anzahl der Benutzer'

#sActivationKeyCode='Activation Key Code'
sActivationKeyCode='Aktivierungsschlüssel'

#sRegistrationCode='Registration Code'
sRegistrationCode='Registrierungscode'

#sActivation='Activation'
sActivation='Aktivierung'

#sWrongLicense='Sorry, your licensing information for %s is not correct.  Please try again.'
sWrongLicense='Ihre Lizenzinformationen für %s sind nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es noch einmal.'

#sCancel='Cancel'
sCancel='Abbrechen'

#sAsEmail='Details should appears as they do in your license email.'
sAsEmail='Die Eingabe sollte mit den Angaben in Ihrer Lizenz-Email uebereinstimmen.'

#sLicenseOnCDROM='Your registration code is printed on your %s CDROM or on documentation supplied by your equipment supplier'
sLicenseOnCDROM='Ihren Registierungscode finden Sie auf Ihrer %s-CDROM oder auf der Dokumentation die von Ihrem Händler mitgeliefert wurde'

#sHaveActivation='Click if you have a separate a License and Activation Code'
sHaveActivation='Hier klicken wenn Sie einen Lizenzcode und einen Aktivierungscode haben.'

#sHaveRegistration='Click if you have a single Registration Number'
sHaveRegistration='Hier klicken wenn Sie nur eine Registierungsnummer haben.'

#########################################b
##     License tab

#sLicenseAgreement='License Agreement'
sLicenseAgreement='Lizenzvereinbarung'

#sReject='&Reject'
sReject='A&blehnen'

#sRejectHint='Reject the license and close'
sRejectHint='Lizenzvereinbarung ablehnen und schließen'

#sAccept='&Accept'
sAccept='&Akzeptieren'

#sAcceptHint='Accept the license and contine using %s'
sAcceptHint='Lizenzvereinbarung akzeptieren und %s benutzen'

#sRejectDialog='You have rejected the %s end user license agreement.%s%s will now close and erase any %s license information, user preference settings and log files that may have been stored on your system.'
sRejectDialog='Sie haben die Lizenzvereinbarung von %s abgelehnt.%s%s wird jetzt geschlossen und alle Lizenzinformationen, Benutzereinstellungen und Logdateien von %s die auf Ihrem System gespeichert wurden werden gelöscht.'

#########################################
##     Preferences tab

#sPreferences='%s Preferences'
sPreferences='%s-Optionen'

#stabPreferencesCaption='Preferences'
stabPreferencesCaption='Optionen'

#sGrpSource='Installation source locations'
sGrpSource='Quelldateien Ihrer Installation'

#sSourcePath='Path to %s source files'
sSourcePath='Verzeichnis der %s-Quelldateien'

#sSource='%s Source'
sSource='%s-Quelldateien'

#sServicePack='Service Pack'
sServicePack='Service Pack'

#sBrowseSource='Select the path to your %s installation files.  Typically on your %s CDROM.'
sBrowseSource='Wählen Sie das Verzeichnis mit den %s-Quelldateien. Meistens ist das die %s-CDROM.'

#sBrowseSPSource='Select the path to your %s installation files.  Some Service Packs are on the %s CDROM.'
sBrowseSPSource='Wählen Sie das Verzeichnis mit den %s-Quelldateien liegen. Einige Service Packs sind auf der %s-CDROM.'

#sPrefsApplyHint='Save Preferences'
sPrefsApplyHint='Optionen speichern'

#sPrefsOKHint='Close preferences and return to %s'
sPrefsOKHint='Optionen schließen und zu %s zurückkehren'

#sbtnBrowseHint='Locate your source file folder'
sbtnBrowseHint='Geben Sie den Pfad zu den Quelldateien an.'

#sShowAdvanced='Show Advanced Components in Add/Remove'
sShowAdvanced='Hinzufügen/Entfernen von erweiterten Komponenten zulassen'

#sDisableToolTips='Disable %s Tool Tips'
sDisableToolTips='Keine %s-Tooltips anzeigen'

#sWelcome='Welcome'
sWelcome='Willkommen'

#sWelcomeHint='Welcome and Tips for New Users'
sWelcomeHint='Willkommen und Tipps für neue Benutzer'

#########################################
##     Log tab

#stabLogCaption='Logging'
stabLogCaption='Protokollierung'

#sLogging='&Enable Log'
sLogging='&Prot. aktiv'

#sMaxLogLimit='Max Log Size'
sMaxLogLimit='maximale Größe'

#sLogCopy='&Copy'
sLogCopy='&Kopieren'

#sLogCopyHint='Copy log to the Windows clipboard'
sLogCopyHint='Protokoll in die Windows-Zwischenablage kopieren'

#sLogClear='C&lear'
sLogClear='Lö&schen'

#sLogClearHint='Erase the log'
sLogClearHint='Protokoll löschen'

#sLogOKHint='Close log and return to %s'
sLogOKHint='Protokoll schließen und zu %s zurückkehren'

#sOK='OK'
sOK='OK'

#########################################
#########################################
##        Application Strings


########################################
##     Windows Versions

#sOS2000='Windows 2000'
sOS2000='Windows 2000'

#sOS2003='Windows 2003'
sOS2003='Windows 2003'

#sOSXP='Windows XP'
sOSXP='Windows XP'

#sOSOrig='First Release'
sOSOrig='Erste Ausgabe'

#sOSVersion='Version'
sOSVersion='Version'

#sOSBuild='Build'
sOSBuild='Build'

#sOSvHome='Home Edition'
sOSvHome='Home Edition'

#sOSvProfessional='Professional'
sOSvProfessional='Professional'

#sOSvServer='Server'
sOSvServer='Server'

#sOSvAdvanceServer='Advanced Server'
sOSvAdvanceServer='Advanced Server'

#sOSvDataCenter='Datacenter Server'
sOSvDataCenter='Datacenter Server'

#sOSvStdEd='Standard Edition'
sOSvStdEd='Standard Edition'

#sOSvDataCenterEd='Datacenter Edition'
sOSvDataCenterEd='Datacenter Edition'

#sOSvEnterpriseEd='Enterprise Edition'
sOSvEnterpriseEd='Enterprise Edition'

#sOSvWebEd='Web Edition'
sOSvWebEd='Web Edition'

#########################################
##     Program Startup

#sTrialExpired='This %s trial has expired.%sPlease visit http:#www.litepc.com to purchase the retail %s program or download an updated trial package.'
sTrialExpired='Diese %s-Testversion ist abgelaufen.%sBitte besuchen Sie http:#www.litepc.com um die Vollversion von %s zu kaufen oder eine neue Testversion herunterzuladen.'

#sBetaExpired='This %s beta has expired.%sPlease visit http:#www.litepc.com to purchase the retail %s program or download an updated beta package.'
sBetaExpired='Diese %s-Beta-Version ist abgelaufen.%sBitte besuchen Sie http:#www.litepc.com um die Vollversion von %s zu kaufen oder eine neue Beta-Version herunterzuladen.'

#sNoMultipleUsers='Another user on this machine is already running %s.  Only one user may run %s at any one time because the %s customizations apply to the entire system and not to individual user accounts.'
sNoMultipleUsers='Ein anderer Benutzer dieses Computers hat bereits %s gestartet. %s kann immer nur von einem Benutzer gestartet werden, da die Aenderungen das gesamte System betreffen und nicht nur einzelne Benutzerzugänge.'

#sSwitchUsers='%s: Switch Users'
sSwitchUsers='%s: Benutzer wechseln'

#sNeedsAdminUserRights='Sorry, but %s can only be run by a user with Administrator Privelages.%sPlease log in as an Administrator or ask your system Administrator to run %s for you.'
sNeedsAdminUserRights='%s kann nur von einem Benutzer mit Administratorrechten gestartet werden.%s Bitte melden Sie sich als Administrator an oder bitten Sie Ihren Systemadministrator %s für Sie zu starten.'

#sInternalError='%s has encountered an error and has stopped.  If this continues please contact customer support and include the session of your log file (see user preferences) that contains the error report to help identify your problem.'
sInternalError='%s ist auf einen Fehler gestoßen und wurde angehalten. Kontaktieren Sie den Benutzer-Support, wenn dieses Problem öfters auftritt. Fügen Sie bitte die Protokolldatei bei, die die Daten des Fehlers enthält um die Identifizierung des Problems zu erleichtern.'

#sWFPSysFileError='Can not check status of %s. Can not determine state of Windows File Protection.  Assuming ACTIVE and disabling lite options.'
sWFPSysFileError='Der Status von %s kann nicht überprüft werden. Der Status des Windows-Dateischutz kann nicht herausgefunden werden: Die Modifizierung der Komponenten wurde abgeschaltet.'

#sWFPFileNotFound='WARNING: %s not found. If you have removed this file from your windows installation and you know Windows File Protection has been disabled then you may continue.'
sWFPFileNotFound='ACHTUNG: %s wurde nicht gefunden. Wenn Sie diese Datei selber aus Ihrer Windowsinstallation entfernt haben und der Windows-Dateischutz schon abgeschaltet wurde können Sie einfach fortfahren.'

#sDoNotProceed='Do you KNOW that WFP has already been disabled on your system and the files have already been been removed?  Choose [NO] if you are not sure.'
sDoNotProceed='Sind Sie sicher das der Windows-Dateischutz schon ausgeschaltet wurde und die Dateien schon entfernt wurden?  Wählen Sie [Nein] wenn Sie nicht sicher sind.'

#sOSNotCompatible1='Your operating System is not compatible with this litePC.com application.  Please check www.litePC.com for programs that are compatible with your system.'
sOSNotCompatible1='Ihr Betriebssystem ist nicht kompatibel mit dieser litePC.com-Anwendung. Bitte schauen Sie auf www.litePC.com nach einem entsprechenden Programm, das mit Ihrem Betriebssystem kompatibel ist.'

#sOSNotCompatible2='This application is only for use on the following Microsoft Windows Operating Systems: Windows 2000 Professional, Server and Advanced Server up to and including Service Pack 4 and Windows XP Home, Professional up to and including Service Pack 1.'
sOSNotCompatible2='Diese Anwendung ist nur für folgende Microsoft Windows-Betriebssysteme geeignet: Windows 2000 Professional, Server und Advanced Server bis Service Pack 4 und Windows XP Home, Professional bis Service Pack 1.'

#sOSCheck='Operating System Check'
sOSCheck='Betriebssystem-Überprüfung'

#########################################
##     tab WFP

#sConfirmWFPDisable='Close all open applications and press OK to DISABLE Windows File Protection (WFP).  Your computer will be rebooted.%sAfter you reboot you will be able to add and remove %s components using %s.'
sConfirmWFPDisable='Schließen Sie alle Anwendungen und bestätigen Sie mit OK, um den Windows-Dateischutz (WDS) zu DEAKTIVIEREN. Ihr Computer wird dann neu gestartet.%sNach dem Neustart wird es möglich sein %s-Komponenten mit %s hinzuzufügen oder zu entfernen.'

#sConfirmWFPDisable2='After you have used %s to configure YOUR computer the way YOU would like it you can safely re-enable WFP to protect your system files from accidental changes or damage.'
sConfirmWFPDisable2='Nachdem Sie %s genutzt haben um Ihren Computer nach IHREN Vorstellung einzurichten können Sie den WDS wieder anschalten um Ihr System vor ungewollten Veränderungen zu schützen.'

#sConfirmWFPEnable='Close all open applications and press OK to RE-ACTIVATE Windows File Protection (WFP).  Your computer will be rebooted.%sAfter you reboot you will NOT be able to add or remove %s components using %s.'
sConfirmWFPEnable='Schließen Sie alle geöffneten Anwendungen und bestätigen Sie mit OK, um den Windows-Dateischutz (WDS) wieder zu AKTIVIEREN. Ihr Computer wird neu dann neu gestartet.%sNach dem Neustart wird es NICHT mehr möglich sein %s-Komponenten über %s hinzuzufügen oder zu entfernen.'

#sBlockOptions='You must turn off Windows file protection before you can add or remove %s components.'
sBlockOptions='Der Windows-Dateischutz muss abgeschaltet werden bevor die %s-Komponenten verändert werden können.'

#sConfirmW2K1='Your System:%sYour operating system was detected as Windows 2000 *pre* Service pack 2.  Please confirm that this is an original release Windows 2000 or Service Pack 1 installation and that NO service packs released after SP1 have been installed.'
sConfirmW2K1='Ihr System:%sIhr Betriebssystem wurde als Windows 2000 *ohne* Service Pack 2 erkannt. Bitte bestätigen Sie das dies eine original Windows 2000- oder Service Pack 1-Installation ist und das KEINE Service Packs installiert wurden, die nach Service Pack 1 veröffentlicht wurden.'

#sConfirmW2K2='Failure to answer this question correctly could damage your system.%sIf you do not know please answer NO and install Service Pack 2 or later before running this program again.%sIs this Windows 2000 original or Service Pack 1?'
sConfirmW2K2='Eine falsche Antwort auf diese Frage könnte Ihr System beschädigen.%sWenn Sie die Antwort nicht wissen antworten Sie bitte mit NEIN und installieren Sie Service Pack 2 oder später bevor Sie das Programm noch einmal starten.%sIst diese Windows 2000-Installation original oder Service Pack 1?'

#sLockedSFCDll='%s has successfully unlocked the Windows File Protection system files and must now reboot your machine to complete the installation.  %s will store a backup of the scan engine file to avoid this inconvenience in the future.'
sLockedSFCDll='%s hat die Windows-Dateischutz-Dateien erfolgreich entsperrt und muss jetzt neu starten um die Installation zu vollenden. %s wird ein Backup der Scanengine-Datei anlegen um diese Unbequemlichkeit in Zukunft zu vermeiden.'

#sCacheSizeUnlimited='Unlimited'
sCacheSizeUnlimited='Unbegrenzt'

#sCacheSize100='100%'
sCacheSize100='100%'

#sScanNow='%s can initiate a Windows File Protection system scan to look for missing or damaged system files.%sNew optional %s components created by %s that have been uninstalled will be safely ignored.  Only the remaining system files are checked and protected.'
sScanNow='%s kann den Windows-Dateischutz nutzen um nach fehlenden oder modifizierten Dateien zu suchen.%sOptionale %s-Komponenten die von %s deinstalliert wurden werden dabei ignoriert. Nur die verbleibenden Systemdateien werden geprüft und geschützt.'

#sConfirmCacheDir='Are you sure you want to change the Windows DllCache to %s?'
sConfirmCacheDir='Sind Sie sicher das Sie den Windows-DllCache in das Verzeichnis %s verschieben wollen?'


#########################################
##     tab Add/Remove

#sPrerequisites='%s is required by the following %s components:'
sPrerequisites='%s wird von den folgenden %s-Komponenten benötigt:'

#sNeeds='%s requires the following components that are currently not installed:'
sNeeds='%s benötigt folgende, derzeit nicht installierte, Komponenten:'

#sConfirmNeeds='Do you want to install %s and the components it requires?'
sConfirmNeeds='Wollen Sie %s und die benötigten Komponenten installieren?'

#sConfirmPrerequisites='Do you want to uninstall ALL of these components?'
sConfirmPrerequisites='Wollen Sie ALLE dieser Komponenten deinstallieren?'

#sConfirmForcePrerequisites='Do you want to FORCE the uninstall of ALL of these components regardless of the installation status indicated by %s?'
sConfirmForcePrerequisites='Wollen Sie die Deinstallation all dieser Komponenten erzwingen, egal ob Sie laut %s installiert sind oder nicht?'

#sSetupComplete='%s setup is complete.  If you deleted files the space will not be recovered until you next reboot.  This allows %s to perform a custom boot into the "Last Known Good Configuration" and recover the files if needed.'
sSetupComplete='%s-Setup ist abgeschlossen. Wenn Sie Dateien gelöscht haben, werden diese bis zum nächsten Reboot nicht überschrieben. Dies ermöglicht es %s mit der letzten funktionierenden Konfiguration zu starten und die Dateien wiederherzustellen, falls es nötig sein sollte.'

#sSysocmgrRunning='The %s component manager is already performing a setup task on this machine.  Please wait a few moments and try again.  If the %s component manager appears to be in a locked state you should reboot your machine and then run %s again.'
sSysocmgrRunning='Der %s-Komponenten-Manager erledigt bereits eine Aufgabe auf diesem Computer. Bitte warten Sie ein paar Minuten und versuchen Sie es nochmal. Wenn der %s-Komponenten-Manager in diesem Status festhängt sollten Sie Ihren Computer neu starten und %s nochmal starten.'

#sAdvHidden='Adv. Options are Hidden'
sAdvHidden='Erw. Optionen sind versteckt'

#########################################
##     Error

#sError='Error:'
sError='Fehler:'

#sInternal0='Internal Error'
sInternal0='Interner Fehler'

#sInternal1='Target and Source data differ in length'
sInternal1='Ziel- und Quelldaten haben unterschiedliche Längen'

#sInternal2='%s could not disable the Windows File Protection system because the scan engine was in use.  You will need to boot into safe mode to disable Windows File Protection. %s will store a backup of the scan engine file to avoid this inconvenience in the future.'
sInternal2='%s konnte den Windows-Dateischutz nicht abschalten weil er benutzt wurde. Sie müssen im Abgesicherten Modus starten, um den Windows-Dateischutz abzuschalten. %s wird ein Backup der Scanengine-Dateien anlegen um diese Unbequemlichkeit in Zukunft zu vermeiden.'

#sInternal3='File copied failed.  Is your hard disk full?  Could not make the temporary patch file '
sInternal3='Kopieren fehlgeschlagen. Ist Ihre Festplatte voll? Beim Erstellen der temporären Patch-Datei ist ein Fehler aufgetreten.'

#sInternal4='Could not replace system file'
sInternal4='Konnte Systemdatei nicht ersetzen.'

#sInternal5='Patch failed. '
sInternal5='Patch fehlgeschlagen. '

#sInternal6='Invalid operating system.'
sInternal6='Ungültiges Betriebssystem.'

#sInternal7='Could not restore'
sInternal7='Wiederherstellen fehlgeschlagen'

#sInternal8='Failed to enumerate options'
sInternal8='Fehler beim Aufzählen der Optionen'

#sInternal9='Can not create folder for temporary files'
sInternal9='Fehler beim Erstellen des Verzeichnises für die temporären Dateien'

#sInternal10='Invalid dependency in setup files'
sInternal10='Ungültige Abhängigkeit in Setup-Dateien'

#sInternal11='Target file does not exist'
sInternal11='Die Zieldatei existiert nicht'

#sInternal13='Could not disable Windows File Protection.'
sInternal13='Der Windows-Dateischutz konnte nicht abgeschaltet werden.'


#########################################
##     Check for Web updates

#sUpgradeCaption='Check for %s updates'
sUpgradeCaption='Nach %s Updates suchen'

#sUpgradeAskCheck='%s can now connect to the litePC.com server to see if a more recent version of %s is available for you to download.%sDo you want to check for updates now?'
sUpgradeAskCheck='%s kann jetzt eine Verbindung mit dem litePC.com Server aufbauen, um zu überprüfen ob eine neuere Version von %s verfügbar ist.%sWollen Sie jetzt nach Updates suchen?'

#sUpgradeError='Unable to get update information from the server at this time.  Please try again later.'
sUpgradeError='Ein Verbindungsaufbau zum Server ist derzeit nicht möglich. Bitte versuchen Sie es später erneut.'

#sUpgradeVersions='Your version of %s is %s.  The current official release version is %s.'
sUpgradeVersions='Ihre Version von %s ist %s. Die aktuelle offiziell freigegebene Version ist %s.'

#sUpgradeNoNeed='Congratulations!  You have the latest version.'
sUpgradeNoNeed='Sie haben bereits die neuste Version.'

#sUpgradeAsk='Would you like to log in and download the release version now?'
sUpgradeAsk='Möchten Sie jetzt die neue Version herunterladen?'

#sUpgradeLicenseVoid='Your license is not valid.'
sUpgradeLicenseVoid='Ihre Lizenz ist ungültig.'

#sUpgradeLicenseInvalid1='Sorry, but license %s is no longer valid.'
sUpgradeLicenseInvalid1='Ihre Lizenz von %s ist nicht mehr gültig.'

#sUpgradeLicenseInvalid2='Possible reasons include:%s    - You merged this license with another litePC.com product license %s    - Your license was found to be circulating on the internet and was suspended. %s    - Your purchase was refunded.'
sUpgradeLicenseInvalid2='Mögliche Gründe sind u.A.:%s    - Sie haben Ihre Lizenz mit einer anderen litePC.com-Lizenz kombiniert%s    - Ihre Lizenz wurde im Internet gehandelt und deshalb deaktiviert. %s    - Der Kauf wurde rückgangig gemacht.'

#sUpgradeLicenseInvalid3='%s will now close.  Please contact LitePC.com if you believe this is in error.'
sUpgradeLicenseInvalid3='%s wird nun beendet.  Kontaktieren Sie LitePC.com, wenn Sie meinen, dass dies ein Irrtum ist.'

#sUpgradeLicenseWarez1='It looks like this is an unlicensed "warez" copy of %s that was circulated on the internet.'
sUpgradeLicenseWarez1='Scheinbar ist dies eine unlizensierte "Warez"-Kopie von %s die im Internet verbreitet wurde.'

#sUpgradeLicenseWarez2='Are you sure this program has not been modified?  Do you trust this copy of %s to poke around in the heart of your %s? '
sUpgradeLicenseWarez2='Sind Sie sicher, dass dieses Programm nicht modifiziert wurde?  Möchten Sie zulassen, dass diese Version von %s die Kernkomponenten von Ihrem %s verändern darf? '

#sUpgradeLicenseWarez3='If you really do want "Windows YOUR way!" then please buy a license and help us to empower you.'
sUpgradeLicenseWarez3='Wenn Sie wirklich "Windows YOUR way!" haben möchten, dann unterstützen Sie uns bitte und kaufen Sie eine Lizenz.'

#sUpgradeNoLogin='You can not log in to obtain upgrades at this time.'
sUpgradeNoLogin='Momentan können Sie keine Updates beziehen.'

#sUpgradeRegisterFirst='You may need to register this software with LitePC.com to get a download license first.'
sUpgradeRegisterFirst='Möglicherweise müssen Sie sich erst bei LitePC.com registrieren lassen, bevor Sie eine Downladberechtigung bekommen.'

#########################################
#########################################
##        Optional Features


#########################################
##     Accessibility Options

#AccessibilityTop_DESC='Accessibility Options'
AccessibilityTop_DESC='Eingabehilfen'

#AccessibilityTop_TIP='Options that help you configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs.'
AccessibilityTop_TIP='Optionen, die Ihnen helfen Ihr System an Ihre Seh-, Hör- und Bewegungsbedürfnisse anzupassen'

#AccessCur_DESC='Accessibility Mouse Cursors'
AccessCur_DESC='Kontrast-Mauszeiger'

#AccessCur_TIP='High contrast mouse cursors themes for increased pointer visibility.'
AccessCur_TIP='Mauszeiger-Schemata mit hohen Kontrasten für bessere Sichtbarkeit des Mauszeigers.'

#AccessOpt_DESC='Accessibility Wizard'
AccessOpt_DESC='Eingabehilfen-Assistent'

#AccessOpt_TIP='Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs.'
AccessOpt_TIP='Konfiguriert das System Ihren Körperbehinderungen entsprechend.'

#magnifier='Magnifier'
magnifier='Bildschirmlupe'

#magnifier_infotip='Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing.'
magnifier_infotip='Vergrößert markierten Text und anderes auf dem Bildschirm für einfacheres Betrachten.'

#reader='Narrator'
reader='Sprachausgabe'

#reader_infotip='Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed.'
reader_infotip='Liest Bildschirmtext, Dialogfelder, Menüs und Tasten laut vor, wenn Lautsprecher oder andere Ausgabegeräte installiert sind.'

#screenkeyboard='On-Screen Keyboard'
screenkeyboard='Bildschirmtastatur'

#screenkeyboard_infotip='Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device.'
screenkeyboard_infotip='Zeigt eine Tastatur an, die von einer Maus oder einem Schaltereingabegerät gesteuert wird.'

#utilman='Utility Manager'
utilman='Hilfsprogramm-Manager'

#utilman_infotip='Starts and configures accessibility tools from one window.'
utilman_infotip='Startet und konfiguriert Eingabehilfen über einen zentralen Dialog.'

#########################################
##     Accessories

#AccessTop_DESC='Accessories'
AccessTop_DESC='Zubehör'

#AccessTop_TIP='Includes Windows accessories and enhancements for your computer.'
AccessTop_TIP='Enthält Zubehörprogramme und Erweiterungen für Ihr System.'

#Calc_DESC='Calculator'
Calc_DESC='Rechner'

#Calc_TIP='Enables you to perform calculations.'
Calc_TIP='Führt grundlegende arithmetische Aufgaben mit einem Bildschirmtaschenrechner aus.'

#CharMap_DESC='Character Map'
CharMap_DESC='Zeichentabelle'

#CharMap_TIP='Enables you to insert symbols and characters into documents.'
CharMap_TIP='Wählt spezielle Zeichen aus und kopiert diese in das Dokument.'

#ClipBook_DESC='Clipboard Viewer'
ClipBook_DESC='Zwischenablage'

#ClipBook_TIP='Enables you to view or store information in a clipbook.'
ClipBook_TIP='Ermöglicht einen Blick auf den aktuellen Inhalt der Zwischenablage.'

#DefaultPictures_DESC='Default My Pictures'
DefaultPictures_DESC='Eigene Bilder - Beispielbilder'

#DefaultPictures_TIP='Pictures installed by default to each users My Pictures folder.'
DefaultPictures_TIP='Standardmäßig im Eigene Bilder-Verzeichnis gespeicherte Bilder.'

#Deskpaper_DESC='Desktop Bitmaps'
Deskpaper_DESC='Hintergrundmuster'

#Deskpaper_TIP='Includes background textures and pictures for your Windows desktop.'
Deskpaper_TIP='Verschiedene Hintergrundmuster für den Desktop.'

#DesktopWallpapers_DESC='Desktop Wallpapers'
DesktopWallpapers_DESC='Hintergrundbilder'

#DesktopWallpapers_TIP='Desktop Wallpapers'
DesktopWallpapers_TIP='Verschiedene Hintergrundbilder für den Desktop.'

#MousePoint_DESC='Mouse Pointers'
MousePoint_DESC='Mauszeiger'

#MousePoint_TIP='A variety of easy-to-see pointer sizes for your mouse.'
MousePoint_TIP='Enthält Mauszeiger in unterschiedlichen Größen und Formen.'

#MSWORDPADOPT_DESC='WordPad'
MSWORDPADOPT_DESC='WordPad'

#MSWORDPADOPT_TIP='Editor for creating short memos and documents'
MSWORDPADOPT_TIP='Erstellt und bearbeitet Textdokumente mit komplexer Formatierung.'

#Paint_DESC='Paint'
Paint_DESC='Paint'

#Paint_TIP='Enables you to create, modify, or view pictures.'
Paint_TIP='Dient dem Erstellen und Bearbeiten von Zeichnungen, sowie dem Anzeigen und Bearbeiten von gescannten Bildern.'

#SSOpenGL_DESC='Screen Savers - OpenGL'
SSOpenGL_DESC='Bildschirmschoner - OpenGL'

#SSOpenGL_TIP='3 dimensional screen savers.'
SSOpenGL_TIP='Verschiedene 3D-Bildschirmschoner.'

#SSStandard_DESC='Screen Savers - Standard'
SSStandard_DESC='Bildschirmschoner - Standard'

#SSStandard_TIP='Basic screen savers.'
SSStandard_TIP='Verschiedene Standardbildschirmschoner.'

#Templates_DESC='Document Templates'
Templates_DESC='Dokumentvorlagen'

#Templates_TIP='Allows you to easily create new documents for your most common programs.'
Templates_TIP='Enthält einige Vorlagen für häufig verwendete Programme.'

#########################################
##     Advanced Components

#AdvancedTop_DESC='-< Advanced Components >-'
AdvancedTop_DESC='-< erweiterte Komponenten >-'

#AdvancedTop_TIP='Core Windows features that other system services and components depend on.  All of these features should be installed if you encounter any compatibility issues.'
AdvancedTop_TIP='Windows-Kernkomponenten, auf die andere Komponenten und Dienste aufbauen.  Diese Komponenten sollten installiert werden, wenn Sie irgendwelche Kompatiblitätsprobleme bemerken.'

#ActDirS_DESC='Active Directory Services'
ActDirS_DESC='Active-Directory-Dienste'

#ActDirS_TIP=' Active Directory provides secure, structured, hierarchical storage of information about objects in an enterprise network.'
ActDirS_TIP=' Active Directory bietet sichere, strukturierte und hierarchische Speicherung der Informationen über Objekte in einem Unternehmennetz.'

#COM_DESC='COM+'
COM_DESC='COM+'

#COM_TIP='Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications.'
COM_TIP='Bietet Unterstützung für die Entwicklung und Anwendung von dezentralen COM-Anwendungen.'

#IAS_DESC='Internet Authentication Service'
IAS_DESC='Internet Authentisierung Service'

#IAS_TIP='IAS performs centralized connection authentication, authorization, and accounting for dial-up and virtual private network (VPN) remote access and for router-to-router connections.'
IAS_TIP='IAS führt zentralisierte Anschlussauthentisierung, -ermächtigung und -buchhaltung für anwählbaren und virtuellen privaten Fernzugriff des Netzes (VPN) und für Router-zu-Router Anschlüsse durch.'

#MDAC_DESC='MS Data Access Components (MDAC)'
MDAC_DESC='MS Data Access Components (MDAC)'

#MDAC_TIP='Database technologies MSDAC, OLEDB, ADO, MSDAC, DAO, SOAP.'
MDAC_TIP='Datenbanktechnologien MSDAC, OLEDB, ADO, MSDAC, DAO, SOAP.'

#MSMQs_DESC='Microsoft Message Queuing'
MSMQs_DESC='Microsoft Message Queuing'

#MSMQs_TIP='Enables MSMQ enabled applications running at different times to communicate across heterogeneous networks and systems that may be temporarily offline. Applications send messages to queues and read messages from queues.'
MSMQs_TIP='Ermöglicht den MSMQ ermöglichten Anwendungen, an den unterschiedlichen Zeiten, über heterogenen Netzen und Systemen in Verbindung zu stehen, die vorübergehend indirekt laufen können. '

#MSNetTop_DESC='MS Networking Services'
MSNetTop_DESC='MS Netzwerkdienste'

#MSNetTop_TIP='Microsoft Networking Client Services.'
MSNetTop_TIP='Microsoft-Netzwerk-Clientdienste.'

#RAS_DESC='Remote Access Dial-Up Support'
RAS_DESC='RAS-Verbindungsverwaltung'

#RAS_TIP='Core support for Remote Access dial-Up network connections.  Dial-up manager, phone Book and PPP networking support.'
RAS_TIP='Stellt eine Netzwerkverbindung her.'

#RRAS_DESC='Routing and Remote Access Support'
RRAS_DESC='Routing und RAS'

#RRAS_TIP='Routing and Remote Access includes network routing services, IP filtering, network address translation (nat), IP tunnelling, IP forwarding, connection sharing.'
RRAS_TIP='Die Verlegung und der Fernzugriff schliessen Netzwegewahldienstleistungen, wie IP Filter, Endsystemadresseübersetzung (national), IP Tunnel, IP versenden, Anschlussteilen ein.'

#SENS_DESC='System Event Notification'
SENS_DESC='Systemereignisbenachrichtigung'

#SENS_TIP='Tracks system events such as Windows logon, network, and power events.  Notifies COM+ Event System subscribers of these events.'
SENS_TIP='Verfolgt Systemereignisse wie Windows-Anmeldungen sowie Netzwerk- und Stromversorgungsereignisse.  Benachrichtigt außerdem COM+ Ereignissystembezieher von diesen Ereignissen.'

#SystemRestore_DESC='System Restore'
SystemRestore_DESC='Systemwiederherstellung'

#SystemRestore_TIP='System Restore monitors changes to your system allowing you to roll-back to previous configurations.'
SystemRestore_TIP='Stellt das System auf den gewählten Wiederherstellungspunkt wieder her.'

#TS_DISPLAY_NAME='Terminal Services'
TS_DISPLAY_NAME='Terminaldienste'

#TS_SERVICE_DESC='Allows multiple users to be connected interactively to a machine as well as the display of desktops and applications to remote computers. The underpinning of Remote Desktop (including RD for Administrators), Fast User Switching, Remote Assistance, and Terminal Server.'
TS_SERVICE_DESC='Ermöglicht mehreren Benutzern das Herstellen interaktiver Verbindungen mit anderen Computern, sowie das Anzeigen von Desktop und Anwendungen auf Remotecomputern. Terminaldienste bilden die Grundlage für Remotedesktops (einschließlich RD für Administratoren), schnelle Benutzerumschaltung, Remoteunterstützung und Terminalserver.'

#WBEM_DESC='Windows Management Instrumentation'
WBEM_DESC='Windows-Verwaltungsinstrumentation'

#WBEM_TIP='Provides a common interface and object model to access management information about operating system, devices, applications and services.'
WBEM_TIP='Bietet eine standardmäßige Schnittstelle und Objektmodell zum Zugreifen auf Verwaltungsinformationen über das Betriebssystem, Geräte, Anwendungen und Dienste.'

#Alerter_Desc='Notifies selected users and computers of administrative alerts. If the service is stopped, programs that use administrative alerts will not receive them.'
Alerter_Desc='Benachrichtigt bestimmte Benutzer und Computer bezüglich administrativer Warnungen. Falls der Dienst beendet wird, können Programme, die administrative Warnungen verwenden, diese Warnungen nicht mehr empfangen.'

#Alerter_Display='Alerter'
Alerter_Display='Warndienst'

#Browser_Desc='Maintains an updated list of computers on the network and supplies this list to computers designated as browsers.'
Browser_Desc='Führt eine aktuelle Liste der Computer im Netzwerk und gibt diese an als Browser fungierende Computer weiter.'

#Browser_Display='Computer Browser'
Browser_Display='Computerbrowser'

#LanmanWorkstation_Desc='Creates and maintains client network connections to remote servers.'
LanmanWorkstation_Desc='Erstellt und wartet Clientnetzwerkverbindungen mit Remoteservern.'

#LanmanWorkstation_Display='Workstation'
LanmanWorkstation_Display='Arbeitsstationsdienst'

#Messenger_Desc='Transmits net send and Alerter service messages between clients and servers. This service is not related to Windows Messenger.'
Messenger_Desc='Überträgt NET SEND- und Warndienstnachrichten zwischen Clients und Servern. Dieser Dienst ist nicht mit Windows Messenger verwandt.'

#Messenger_Display='Messenger'
Messenger_Display='Nachrichtendienst'

#NetLogon_Desc='Supports pass-through authentication of account logon events for computers in a domain.'
NetLogon_Desc='Unterstützt Durchsatzauthentifizierung von Kontoanmeldungsereignissen für Computer in einer Domäne.'

#NetLogon_Display='Net Logon'
NetLogon_Display='Anmeldedienst'

#NtLmSsp_Desc='Provides security to remote procedure call (RPC) programs that use transports other than named pipes.'
NtLmSsp_Desc='Bietet Sicherheit für Remoteprozeduraufrufe (RPC), die andere Transportwege als Named Pipes verwenden.'

#NtLmSsp_Display='NT LM Security Support Provider'
NtLmSsp_Display='NT-LM-Sicherheitsdienst'

#Rdbss_Desc='Microsoft Network Redirector'
Rdbss_Desc='Microsoft Network Redirector'

#Rdbss_Desc='Microsoft Network Redirector'
Rdbss_Desc='Microsoft Network Redirector'

#Rdr_Desc='Server Message Block Mini Redirector.'
Rdr_Desc='Server Messageblock-Miniredirector.'

#Rdr_Display='SMB Mini Redirector'
Rdr_Display='SMB Miniredirector'

#RpcLocator_Desc='Manages the RPC name service database.'
RpcLocator_Desc='Verwaltet die Datenbank für den RPC-Namensdienst.'

#RpcLocator_Display='Remote Procedure Call (RPC) Locator'
RpcLocator_Display='RPC-Locator'

#########################################
##     Communications

#CommTop_DESC='Communication and Messaging'
CommTop_DESC='Kommunikation und Nachrichtenübermittlung'

#CommTop_TIP='Utilities for communicating with other people by email, internet messaging, video, phone and fax'
CommTop_TIP='Dienstprogramme zur Kommunikation über Email, Internet-Nachrichtenübermittlung, Video, Telefon und Fax.'

#Chat_DESC='Chat'
Chat_DESC='Chat'

#Chat_TIP='Allows you to converse with other Windows users over a network.'
Chat_TIP='Ermöglicht Ihnen, sich mit anderen Windowsbenutzern über ein Netzwerk zu unterhalten.'

#Dialer_DESC='Phone Dialer'
Dialer_DESC='Wählhilfe'

#Dialer_TIP='Enables you to use your computer to dial a phone through a modem.'
Dialer_TIP='Ermöglicht Ihnen, Ihren Computer zu benutzen, um ein Telefon durch ein Modem anzuwählen.'

#fax_DESC='Fax Service'
fax_DESC='Fax'

#fax_TIP='Allows the sending and receiving of faxes'
fax_TIP='Ermöglicht das Senden und das Empfangen von Faxen'

#Hypertrm_DESC='HyperTerminal'
Hypertrm_DESC='HyperTerminal'

#Hypertrm_TIP='Enables you to connect to other computers and online services (requires a modem).'
Hypertrm_TIP='Stellt eine Verbindung mit anderen Computern, Internet-Telnetstandorten, BBS (Bulletin Board Systemen), Onlinediensten und Hostcomputern her. Sie können dazu ein Modem oder ein Nullmodemkabel verwenden.'

#MSGR_OPTION_TIP='Helps you stay in touch with people you know on the Internet.  You can see if people you know are on the Internet when you are and exchange instant messages with them.'
MSGR_OPTION_TIP='Zeigt an, ob Ihre Kontakte online sind, und ermöglicht Ihnen, Onlineunterhaltungen zu führen.'

#MSMSGSXP_NAME='Windows Messenger'
MSMSGSXP_NAME='Windows Messenger'

#msoe_DESC='Microsoft Outlook Express'
msoe_DESC='Microsoft Outlook Express'

#msoe_TIP='Microsoft Email client and news reader.'
msoe_TIP='Microsoft Emailclient und Newsreader.'

#msoeStationery_DESC='Microsoft Outlook Express Stationery'
msoeStationery_DESC='Microsoft Outlook Express Briefpapier'

#msoeStationery_TIP='Custom backgrounds and pictures for sending rich text email.'
msoeStationery_TIP='Hintergründe und Bilder für HTML-Emails.'

#NETMTG_INFO_TIP='Establishes communication with others over the internet or an intranet using voice, video, application sharing, and data conferencing'
NETMTG_INFO_TIP='Stellt Kommunikation mit anderen mit Sprache, Video, gemeinsamen Anwendungen und Datenkonferenzen über das Internet oder ein Intranet her'

#PRODUCT_NAME='NetMeeting'
PRODUCT_NAME='NetMeeting'

#STR_WAB='Address Book'
STR_WAB='Adressbuch'

#STR_WAB_SM_TIP='Manages your contacts and finds people and businesses using directory services.'
STR_WAB_SM_TIP='Verwaltet die Kontakte und sucht mit Hilfe des Verzeichnisdienstes nach Personen und Firmen.'

#USR_DESC='USR/3Com Modem drivers'
USR_DESC='USR/3Com Modemtreiber'

#USR_TIP='Default USR/3Com Modem drivers that are installed automatically as part of the Windows setup'
USR_TIP='Standard-USR/3Com-Modemtreiber, die automatisch als Teil der Windowsinstallation installiert werden'

#WZCSVC_Desc='Wireless Zero Configuration'
WZCSVC_Desc='Konfigurationsfreie drahtlose Verbindung'

#WZCSVC_Tip='Provides automatic configuration for the 802.11 adapters'
WZCSVC_Tip='Stellt automatische Konfiguration für die 802.11 Adapter zur Verfügung'

#COM_DESC='COM+'
COM_DESC='COM+'

#COM_TIP='Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications.'
COM_TIP='Bietet Unterstützung für die Entwicklung und Anwendung von dezentralen COM-Anwendungen.'

#DTC_DESC='Distributed Transaction Coordinator'
DTC_DESC='Distributed Transaction Coordinator'

#DTC_TIP='Coordinates distributed transactions betweeen multiple clients, servers, and resource managers.'
DTC_TIP='Koordiniert Transaktionen, die sich über mindestens zwei Ressourcenverwaltungen wie Datenbanken, Nachrichtenwarteschlangen oder Dateisysteme erstrecken.^'

#ES_DESC='COM+ Event System'
ES_DESC='COM+-Ereignissystem'

#ES_TIP='Supports System Event Notification Service (SENS), which provides automatic distribution of events to subscribing Component Object Model (COM) components.'
ES_TIP='Unterstützt den Systemereignis-Benachrichtigungsdienst (SENS, System Event Notification Service), der die automatische Verteilung von Ereignissen an abonnierende COM-Komponenten zur Verfügung stellt.'

#########################################
##     Server Options

#ServerTop_DESC='Server Components'
ServerTop_DESC='Serverkomponenten'

#ServerTop_TIP='Features and components typically associated with Server use rather than workstation use.'
ServerTop_TIP='Funktionen und Komponenten, die eher im Serverbetrieb als im Workstationbetrieb benötigt werden.'

#FreeTextSearch_DESC='Indexing Service language resources'
FreeTextSearch_DESC='Sprachresourcen für den Indexdienst'

#FreeTextSearch_TIP='Language resources for indexing service SQL Free Text Search (FTS) engine.'
FreeTextSearch_TIP='Sprachresourcen für die SQL-Free-Text-Search (FTS) Engine des Indexdiensts.'

#indexsrv_systemOptionDesc='Indexing Service'
indexsrv_systemOptionDesc='Indexdienst'

#indexsrv_systemTip='Locates, indexes, and updates documents to provide fast full-text searching'
indexsrv_systemTip='Sammelt, indiziert und aktualisiert Dokumente für die schnelle Volltextsuche'

#indexsrv_language_chinese_simplifiedOptionDesc='Simplified Chinese Language'
indexsrv_language_chinese_simplifiedOptionDesc='vereinfachtes Chinesisch'

#indexsrv_language_chinese_simplifiedTip='Installs Simplified Chinese language resources'
indexsrv_language_chinese_simplifiedTip='Installiert Resourcen für Vereinfachtes Chinesisch'

#indexsrv_language_chinese_traditionalOptionDesc='Traditional Chinese Language'
indexsrv_language_chinese_traditionalOptionDesc='traditionelles Chinesisch'

#indexsrv_language_chinese_traditionalTip='Installs Traditional Chinese language resources'
indexsrv_language_chinese_traditionalTip='Installiert Resourcen für traditionelles Chinesisch'

#indexsrv_language_dutch_dutchOptionDesc='Dutch Language'
indexsrv_language_dutch_dutchOptionDesc='Niederländisch'

#indexsrv_language_dutch_dutchTip='Installs Dutch language resources'
indexsrv_language_dutch_dutchTip='Installiert niederländische Sprachresourcen'

#indexsrv_language_english_ukOptionDesc='UK English Language'
indexsrv_language_english_ukOptionDesc='britisches Englisch'

#indexsrv_language_english_ukTip='Installs UK English language resources'
indexsrv_language_english_ukTip='Installiert Resourcen für britisches Englisch'

#indexsrv_language_english_usOptionDesc='US English Language'
indexsrv_language_english_usOptionDesc='amerikanisches Englisch'

#indexsrv_language_english_usTip='Installs US English language resources'
indexsrv_language_english_usTip='Installiert Resourcen für amerikanisches Englisch'

#indexsrv_language_french_frenchOptionDesc='French Language'
indexsrv_language_french_frenchOptionDesc='Französisch'

#indexsrv_language_french_frenchTip='Installs French language resources'
indexsrv_language_french_frenchTip='Installiert französische Sprachresourcen'

#indexsrv_language_german_germanOptionDesc='German Language'
indexsrv_language_german_germanOptionDesc='Deutsch'

#indexsrv_language_german_germanTip='Installs German language resources'
indexsrv_language_german_germanTip='Installiert deutsche Sprachresourcen'

#indexsrv_language_italian_italianOptionDesc='Italian Language'
indexsrv_language_italian_italianOptionDesc='Italienisch'

#indexsrv_language_italian_italianTip='Installs Italian language resources'
indexsrv_language_italian_italianTip='Installiert italienische Sprachresourcen'

#indexsrv_language_japanese_defaultOptionDesc='Japanese Language'
indexsrv_language_japanese_defaultOptionDesc='Japanisch'

#indexsrv_language_japanese_defaultTip='Installs Japanese language resources'
indexsrv_language_japanese_defaultTip='Installiert japanische Sprachresourcen'

#indexsrv_language_korean_defaultOptionDesc='Korean Language'
indexsrv_language_korean_defaultOptionDesc='Koreanisch'

#indexsrv_language_korean_defaultTip='Installs Korean language resources'
indexsrv_language_korean_defaultTip='Installiert koreanische Sprachresourcen'

#indexsrv_language_spanish_modernOptionDesc='Spanish Modern Language'
indexsrv_language_spanish_modernOptionDesc='Spanisch'

#indexsrv_language_spanish_modernTip='Installs Spanish Modern language resources'
indexsrv_language_spanish_modernTip='Installiert spanische Sprachresourcen'

#indexsrv_language_swedish_defaultOptionDesc='Swedish Language'
indexsrv_language_swedish_defaultOptionDesc='Schwedisch'

#indexsrv_language_swedish_defaultTip='Installs Swedish language resources'
indexsrv_language_swedish_defaultTip='Installiert schwedische Sprachresourcen'

#Thai_default_DESC='Thai Language'
Thai_default_DESC='Thailändisch'

#Thai_default_TIP='Thai Default resources for SQL Free Text Search (FTS) cache and index files'
Thai_default_TIP='Thailändische Standardresourcen für den SQL Free Text Search (FTS) Cache und die Indexdateien'

#########################################
##     Games

#Freecell_DESC='Freecell'
Freecell_DESC='Freecell'

#Freecell_TIP='Logic puzzle in the form of a card game'
Freecell_TIP='Logisches Puzzle in Form eines Kartenspiels.'

#Games_DESC='Games'
Games_DESC='Spiele'

#Games_TIP='Includes Freecell, Hearts, Minesweeper, Pinball, Solitaire, and Spider Solitaire games.'
Games_TIP='Enthält die Spiele: Freecell, Hearts, Minesweeper, Pinball, Solitär und Spider Solitaire.'

#Hearts_DESC='Hearts'
Hearts_DESC='Hearts'

#Hearts_TIP='Card game'
Hearts_TIP='Kartenspiel'

#Minesweeper_DESC='Minesweeper'
Minesweeper_DESC='Minesweeper'

#Minesweeper_TIP='Strategy game'
Minesweeper_TIP='Strategiespiel'

#PINBALL_Desc='Pinball'
PINBALL_Desc='Pinball'

#PINBALL_TIP='3-D arcade pinball game.'
PINBALL_TIP='Ein 3D-Arcade-Flipperspiel.'

#Solitaire_DESC='Solitaire'
Solitaire_DESC='Solitär'

#Solitaire_TIP='Card game'
Solitaire_TIP='Kartenspiel'

#Spider_DESC='Spider Solitaire'
Spider_DESC='Spider Solitaire'

#Spider_TIP='Card game'
Spider_TIP='Kartenspiel'

#zonegames_desc='Internet Games'
zonegames_desc='Internetspiele'

#zonegames_tip='Multiplayer Spades, Backgammon, Hearts, Checkers, and Reversi'
zonegames_tip='Bietet Multiplayer-Computerspiele: Spades, Backgammon, Hearts, Dame und Reversi'

#########################################
##     Internet Options

#InternetTop_DESC='Internet Utilities'
InternetTop_DESC='Internetprogramme'

#InternetTop_TIP='System components and utilities that interface with the Internet for browsing the web, communication, and downloading updates.'
InternetTop_TIP='Programme für die Nutzung des Internets: Browser, Kommunikation, Updates herunterladen.'

#AU_DESC='Windows Automatic Updates'
AU_DESC='Automatische Windows-Updates'

#AU_TIP='Use Automatic Updates to search for updates and automatically download them in the background.'
AU_TIP='Benutzen Sie die Automatischen Updates um nach Updates zu suchen und diese im Hintergrund herunterzuladen.'

#CM_DESC='Connection Manager'
CM_DESC='Verbindungs-Manager'

#CM_TIP='Manage multiple dial-up networking connections'
CM_TIP='Verwalten Sie mehrere Dial-Up-Verbindungen.'

#DISPLAYDESC='MSN Explorer'
DISPLAYDESC='MSN Explorer'

#Flash_DESC='Macromedia Shockwave Flash'
Flash_DESC='Macromedia Shockwave Flash'

#Flash_TIP='Macromedia Shockwave Flash plugin for Internet Explorer'
Flash_TIP='Macromedia Shockwave-Flash-Plugin für den Internet Explorer.'

#ICWTOOLTIP='Sets up your computer to access the Internet'
ICWTOOLTIP='Hilft Ihnen bei der Einrichtung eines Internet-Zugangs.'

#IE_TIP='Microsoft Internet Explorer Web Browser'
IE_TIP='Der Microsoft Internet Explorer ist ein Browser, der das Anzeigen von HTML-Seiten ermöglicht.'

#INFOTIP='Explore the web, read your e-mail, talk to your online contacts, enjoy online music and video, and more.'
INFOTIP='Entdecken Sie das Web, lesen Sie Ihre Mails, sprechen Sie mit Online-Kontakten, hören Sie Musik und mehr.'

#Java_DESC='Java Virtual Machine'
Java_DESC='Java Virtual Machine'

#Java_TIP='Microsoft Java Virtual Machine runs Java programs and applets within Internet Explorer.'
Java_TIP='Die Microsoft-Java-VM fürt Java-Programme und -Applets im Internet Explorer aus.'

#MSIE4='Internet Explorer'
MSIE4='Internet Explorer'

#PGMITEM_ICW='Internet Connection Wizard'
PGMITEM_ICW='Assistent für den Internetzugang'

#TCPIP_DESC='TCP/IP Command line tools'
TCPIP_DESC='TCP/IP-Kommandozeilenprogramme'

#TCPIP_TIP='arp, finger, ftp, lpq, lpr, nbtstat, netstat, pathping, ping, rcp, rexec, route, rsh, tcpsvcs, tracert, tracert6, tracerpt, tftp'
TCPIP_TIP='arp, finger, ftp, lpq, lpr, nbtstat, netstat, pathping, ping, rcp, rexec, route, rsh, tcpsvcs, tracert, tracert6, tracerpt, tftp'

#WindowsUpdate_DESC='Windows Update Manager'
WindowsUpdate_DESC='Windows Update-Manager'

#WindowsUpdate_TIP='Access the Widnows Update website and interactively obtain updated files and components.'
WindowsUpdate_TIP='Greifen Sie auf die Windows-Update-Webseite zu und laden Sie neue Updates herunter.'


#########################################
##     Multimedia

#MultiM_DESC='Multimedia'
MultiM_DESC='Multimedia'

#MultiM_TIP='Includes programs for playing sound, animation, or video on computers with CD-ROM drives or sound cards.'
MultiM_TIP='Programme für das Abspielen von Musik, Animationen oder Videos auf Ihrem Computer.'

#ATI_DESC='ATI SP1 Driver'
ATI_DESC='ATI-SP1-Treiber'

#ATI_TIP='ATI Video Drivers installed automatically by Windows XP Service Pack 1 regardless of whether you have an ATI Video adapter installed.'
ATI_TIP='Ein ATI-Grafiktreiber, der automatisch vom Windows XP Service Pack 1 installiert wird, egal ob Sie eine ATI Grafikkarte besitzen oder nicht.'

#AudioCodecs_DESC='Audio Decoders'
AudioCodecs_DESC='Audio-Decoder'

#AudioCodecs_TIP='ACELP, ADPCM, DSP TrueSpeech, Indeo, Lernout & Hauspie,Intel G711, G723.1, H261,H263'
AudioCodecs_TIP='ACELP, ADPCM, DSP TrueSpeech, Indeo, Lernout & Hauspie, Intel G711, G723.1, H261, H263'

#CoreSounds_DESC='Default Sound Files'
CoreSounds_DESC='Standard-Sounddateien'

#CoreSounds_TIP='Default wave and midi sound files'
CoreSounds_TIP='Einige Wave- und Midi-Dateien die standardmäßig mitinstalliert werden.'

#DefaultMusic_DESC='Default My Music'
DefaultMusic_DESC='Eigene Musik - Beispielmusik'

#DefaultMusic_TIP='Music clips instaled by default to each users My Music folder.'
DefaultMusic_TIP='Standardmäßig im Eigene Musik-Verzeichnis gespeicherte Musik.'

#DirectShow_DESC='DirectShow Video'
DirectShow_DESC='DirectShow-Video'

#DirectShow_TIP='DirectShow/DirectMovie video component of directX used by media player'
DirectShow_TIP='Die DirectShow / DirectMovie-Videokomponente von DirectX, die vom Mediaplayer benutzt wird.'

#DirectX_DESC='DirectX'
DirectX_DESC='DirectX'

#DirectX_TIP='Direct3D, DirectPlay, DirectInput, DirectMusic, DirectSound'
DirectX_TIP='Direct3D, DirectPlay, DirectInput, DirectMusic, DirectSound'

#ICM_DESC='ICM Color Profiles'
ICM_DESC='ICM-Farbprofile'

#ICM_TIP='Image Color Management (ICM) device profiles to convert colors into a device-independent color space to remove color bias.'
ICM_TIP='Mit dem Image Color Management (ICM) können Sie Farbprofile laden, die die Farbdarstellung geräteunabhängig machen.'

#IMAGEVUEOPT_DESC='Imaging'
IMAGEVUEOPT_DESC='Imaging'

#IMAGEVUEOPT_TIP='Image Viewer, ActiveX Custom Controls and TWAIN support'
IMAGEVUEOPT_TIP='Ein Bildbetrachter, ActiveX-Komponenten und TWAIN-Unterstützung'

#mediautodesc='Utopia Sound Scheme'
mediautodesc='Utopia-Soundschema'

#mediautotip='Utopia Sound Scheme files'
mediautotip='Dateien des Utopia-Soundschemas.'

#MovieMk_DESC='Windows Movie Maker'
MovieMk_DESC='Windows Movie Maker'

#MovieMk_TIP='Capture and edit movies.'
MovieMk_TIP='Ein Programm um Videos aufzunehmen und zu bearbeiten.'

#MPlay_DESC='Media Player'
MPlay_DESC='Medienwiedergabe'

#MPlay_TIP='Utility to play audio and video clips'
MPlay_TIP='Ein Programm zum Abspielen von Video- und Audiodateien.'

#OpenGl_DESC='OpenGL Graphics Libraries'
OpenGl_DESC='OpenGL-Grafikbibliotheken'

#OpenGl_TIP='OpenGL is the vendor-neutral, multi-platform standard for high performance 2D/3D used by many games and 3D graphics programs.'
OpenGl_TIP='OpenGL ist ein hersteller- und plattformunabhängiger Standard zur 2D/3D-Darstellung. Wird von vielen Spielen und 3D-Grafikprogrammen benutzt.'

#Rec_DESC='Sound Recorder'
Rec_DESC='Audiorecorder'

#Rec_TIP='Utility to record and play sounds with a sound card'
Rec_TIP='Dient zur Soundaufnahme (setzt Soundkarte und Mikrofon voraus).'

#VideoCodecs_DESC='Video Playback Codecs'
VideoCodecs_DESC='Video-Decoder'

#VideoCodecs_TIP='Default Windows video decoders to play back various encoded video files - Intel Indeo v4, v5, MS Video, MPG2, MPG4, WMV'
VideoCodecs_TIP='Standard Windows-Video-Decoder zum Abspielen verschiedener Formate: Intel Indeo v4, v5, MS Video, MPG2, MPG4, WMV'

#Vol_DESC='Volume Control'
Vol_DESC='Lautstärke'

#Vol_TIP='Utility to adjust the volume from a sound card'
Vol_TIP='Steuert die Lautstärke von Aufnahme und Wiedergabe.'

#WMPTop_DESC='Windows Media Player'
WMPTop_DESC='Windows Media Player'

#WMPTop_TIP='Old and New generation Windows Media Players and their optional accessories.'
WMPTop_TIP='Sowohl die alte als auch die neue Generation des Windows Mediaplayers und optionales Zubehör.'

#WMP_DESC='Windows Media Player 7+'
WMP_DESC='Windows Media Player 7+'

#WMP_TIP='Multimedia viewer for various audio and movie formats.'
WMP_TIP='Ein Programm zum Abspielen verschiedener Audio- und Videoformate.'

#WMP64_DESC='Windows Media Player 6.4'
WMP64_DESC='Windows Media Player 6.4'

#WMP64_TIP='The older style windows media player with a simple and clean interface that uses the the same codecs and video engine as the new Media player.'
WMP64_TIP='Eine ältere Version des Mediaplayers mit aufgeräumtem, einfachem Design. Benutzt die selben Decoder wie der neue Mediaplayer.'

#WMPSkins_DESC='Windows Media Player Skins'
WMPSkins_DESC='Windows Media Player-Skins'

#WMPSkins_TIP='Graphic Interfaces for Windows Media Player 7+.'
WMPSkins_TIP='Verschiedene Skins für den Windows Media Player 7+.'

#WMPTour_DESC='Windows Media Player Tour'
WMPTour_DESC='Windows Media Player-Tour'

#WMPTour_TIP='Introductory tour for windows media player.'
WMPTour_TIP='Eine Einführung in den Windows Mediaplayer.'

#XPSounds_DESC='Windows XP Sound Theme'
XPSounds_DESC='Windows XP-Soundschema'

#XPSounds_TIP='The default Windows XP theme event sound files'
XPSounds_TIP='Das Standard-Soundschema von Windows XP.'

#########################################
##     Operating System Components

#Agent_DESC='Microsoft Agent'
Agent_DESC='Microsoft Agent'

#Agent_TIP='Animated characters designed to enrich user integration and assist with learning how to use a computer or program.'
Agent_TIP='Animierte Karaktere zur Verbesserung der Benutzerintegration und zur Unterstützung beim Kennenlernen von Computer und Programmen.'

#AppCompat_DESC='Program Compatibility Engine'
AppCompat_DESC='Programmkompatibilitäts-Engine'

#AppCompat_TIP='Allows windows to modify how individual applications run to force poorly programmed or older applications to run satisfactorially under the current operating system'
AppCompat_TIP='Lässt Fenster, wie einzelner programmierten Anwendungen oder älteren Anwendungen ändern , um unter den gegenwärtigen Betriebssystem problemlos zu laufen'

#AppCompatWiz_TIP='Help Center interface for the Application Compatibility Engine which allows Windows to modify the running environment of legacy applications.'
AppCompatWiz_TIP='Schnittstelle zwischen Hilfe- und Supportcenter und Anwendungskompatibilitäts-Engine, mit der Windows die Laufzeitumgebung für alte Programme anpassen kann.'

#compatwizard='Program Compatibility Wizard'
compatwizard='Programmkompatibilitäts-Assistent'

#CoreFonts_DESC='Core Fonts'
CoreFonts_DESC='Standardschriftarten'

#CoreFonts_TIP='Arial, Courier, Lucida Console, Lucida Sans Unicode, Roman, Times, Verdana'
CoreFonts_TIP='Arial, Courier, Lucida Console, Lucida Sans Unicode, Roman, Times, Verdana'

#DllCache_DESC='Clear the File Protection DllCache'
DllCache_DESC='DllCache des Windows-Dateischutz löschen'

#DllCache_TIP='Windows file protection system files cache.  Uninstalling empties the cache folder.  Re-installing just ticks the add\remove checkbox so you can clear the cache again.  Size varies.'
DllCache_TIP='Windows-Dateischutz-Cache für Systemdateien.  Deinstallieren löscht das Cache-Verzeichnis.  Erneutes Installieren aktiviert nur die Checkbox, damit Sie den Cache erneut löschen können.  Die Größe variiert.'

#DriverCache_DESC='Driver Cache'
DriverCache_DESC='Treiber-Cache'

#DriverCache_TIP='Local store of hardware device drivers to eliminate the need for the CDROM when installing a known device. May require access to Service Pack files.'
DriverCache_TIP='Sammlung von Gerätetreibern, die die Installation von bekannter Hardware ohne Einlegen einer CDROM ermöglichen. Benötigt möglicherweise Zugriff auf die Servicepack-Dateien.'

#ExtraFonts_DESC='Extra Fonts'
ExtraFonts_DESC='Zusätzliche Schriftarten'

#ExtraFonts_TIP='Arial Black, Comic Sans MS, Franklin Gothic, Georgia, Impact, Palatino Linotype, Trebuchet, Wingdings and Webdings.'
ExtraFonts_TIP='Arial Black, Comic Sans MS, Franklin Gothic, Georgia, Impact, Palatino Linotype, Trebuchet, Wingdings und Webdings.'

#MSInfo32_DESC='System Information'
MSInfo32_DESC='Systeminformationen'

#MSInfo32_INFOTIP='Displays current system information.'
MSInfo32_INFOTIP='Zeigt aktuelle Systeminformationen an.'

#ODBC_DESC='ODBC Database drivers'
ODBC_DESC='Datenquellen (ODBC)'

#ODBC_TIP='Open Database Conectivity drivers and support files'
ODBC_TIP='ODBC-Treiber und -Unterstützungsdateien'

#Oobe_DESC='Out of Box Experience'
Oobe_DESC='Out-of-Box-Experience'

#Oobe_TIP='First run introduction, setup and product activation wizard.'
Oobe_TIP='Einführung beim ersten Start, Einstellungs- und Aktivierungsassistent.'

#OScompTop_DESC='Operating System Options'
OScompTop_DESC='Betriebssystem-Optionen'

#OScompTop_TIP='Features and modules that expand the capabilities of the operating system.'
OScompTop_TIP='Funktionen und Module, die die Möglichkeiten des Betriebssystems erweitern.'

#PCHealth_DESC='Help and Support Center'
PCHealth_DESC='Hilfe- und Supportcenter'

#PCHealth_TIP='Help and Support for Windows available on the Start Menu'
PCHealth_TIP='Hilfe und Support für Windows im Startmenü'

#PrefetchCache_DESC='Clear the Pre-Fetch Cache'
PrefetchCache_DESC='Prefetch-Cache löschen'

#PrefetchCache_TIP='Locally stored information used to optimize load times.  The cache can accumulate obsolete information. Windows will rebuild the cache automatically over time.  Reinstalling just ticks the add\remove checkbox.  Size varies.'
PrefetchCache_TIP='Lokal gespeicherte Informationen zur Optimierung von Ladezeiten.  Im Cache können sich veraltete Informationen ansammeln. Windows baut den Cache nach einer gewissen Zeit automatisch neu auf.  Erneutes Installieren reaktiviert nur die Checkbox. Die Größe variiert.'

#Sapi_DESC='Microsoft Speech API'
Sapi_DESC='Microsoft Sprach-API'

#Sapi_TIP='Microsoft Speech API engine (SAM)'
Sapi_TIP='Microsoft Sprach-API-Engine (SAM)'

#SearchAssistant_DESC='Search Assistant'
SearchAssistant_DESC='Suchassistent'

#SearchAssistant_Tip='Animated characters and extended dialog displayed for local file searches'
SearchAssistant_Tip='Animatierte Figuren und erweiterte Dialoge für die lokale Dateisuche'

#SPSource_DESC='Clear Service Pack Source Files'
SPSource_DESC='Servicepack-Quelldateien löschen'

#SPSource_TIP='Delete Service Pack Source Files from the windows folder only if you have a copy stored elsewhere..  You need these files if you change your system configuration. Re-installing just ticks the add\remove checkbox.  Size varies.'
SPSource_TIP='Löschen Sie die Servicepack-Quelldateien nur, wenn Sie die Dateien noch an einem anderen Ort gespeichert haben.  Sie benötigen die Dateien, wenn Sie die Systemeinstellungen ändern. Erneutes Installieren reaktiviert nur die Checkbox. Die Größe variiert.'

#Tour_DESC='Windows Tour'
Tour_DESC='Windows XP-Tour'

#Tour_TIP='Introductory tour of all the new wiz bang operating system features that will change your life.'
Tour_TIP='Einführungstour über all die superduperhyperneuen Betriebssystemfunktionen, die Ihr Leben verändern werden.'

#TWAIN_DESC='TWAIN Image Aquisition Drivers'
TWAIN_DESC='TWAIN-Bilderfassungstreiber'

#TWAIN_TIP='Basic TWAIN image aquisition interfaces that ship with Windows.'
TWAIN_TIP='Grundlegende TWAIN-Bilderfassungsschnittstellen aus dem Lieferumfang von Windows.'

#UserGraphics_DESC='User Avatars'
UserGraphics_DESC='Benutzersymbole'

#UserGraphics_TIP='Graphic Avatars for each user displayed on the login screen and start menu.'
UserGraphics_TIP='Bilder für die Benutzerkonten, die auf dem Anmeldebildschirm angezeigt werden.'

#########################################
##     OS Services

#BITS_DESC='Background Intelligent Transfer Service'
BITS_DESC='Intelligenter Hintergrundübertragungsdienst'

#BITS_TIP='Transfers files in the background using idle network bandwidth.'
BITS_TIP='Verwendet sich in Leerlauf befindende Netzwerkbandbreite für die Datenübertragung.'

#ERSvc.ServiceDesc='Allows error reporting for services and applictions running in non-standard environments.'
ERSvc.ServiceDesc='Ermöglicht die Fehlerberichterstattung für Dienste und Anwendungen, die in nicht standardgemäßen Umgebungen ausgeführt werden.'

#ERSvc.ServiceName='Error Reporting Service'
ERSvc.ServiceName='Fehlerberichterstattungsdienst'

#RemoteRegistry_DESC='Remote Registry'
RemoteRegistry_DESC='Remote-Registrierung'

#RemoteRegistry_TIP='Enables remote users to modify registry settings on this computer.'
RemoteRegistry_TIP='Ermöglicht Remotebenutzern, Registrierungseinstellungen dieses Computers zu verändern.'

#ServicesTop_DESC='System Services'
ServicesTop_DESC='Dienste'

#ServicesTop_TIP='System Services provide support for differnt technologies and Operating System features.  Removing services may free resources for other programs while reducing the overal feature set of Windows.'
ServicesTop_TIP='Dienste bieten Unterstützung für verschiedene Technologien und Betriebssystemfunktionen.  Das Entfernen von Diensten kann Resourcen für andere Programme freigeben, wohingegen es den Funktionsumfang von Windows reduziert.'

#SmartCard_DESC='Smart Card Services'
SmartCard_DESC='Smartcard'

#SmartCard_TIP='Core services and drivers to support the use of Smart Card readers on this computer'
SmartCard_TIP='Verwaltet den Zugriff auf Smartcards, die von diesem Computer gelesen werden.'

#TelnetSvr_DESC='Telnet Service'
TelnetSvr_DESC='Telnet'

#TelnetSvr_TIP='Enables a remote user to log on to this computer and run programs, and supports various TCP/IP Telnet clients, including UNIX-based and Windows-based computers.'
TelnetSvr_TIP='Ermöglicht es einem Remotebenutzer, sich am System anzumelden und Konsolenprogramme unter der Verwendung der Befehlszeile auszuführen.'

#UPNP_DESC='Universal Plug and Play'
UPNP_DESC='Universal Plug and Play'

#UPNP_TIP='Support to host Universal Plug and Play devices and to discover UPnP devices on your network.'
UPNP_TIP=' Ermöglicht, den Computer als Host für universelle Plug & Play-Geräte einzurichten und UPnP-Geräte im Netzwerk zu lokalisieren.'

#UPSSvc_DESC='Uninterruptible Power Supply Service'
UPSSvc_DESC='Unterbrechungsfreie Stromversorgung'

#UPSSvc_TIP='Manages an uninterruptible power supply (UPS) connected to the computer.'
UPSSvc_TIP='Verwaltet eine an den Computer angeschlossene unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV).'

#WebClient.DisplayName='WebClient Service'
WebClient.DisplayName='Webclient'

#WebClient.HelpText='WebClient Sevice allows Win32 applications to access and edit documents on the Internet.'
WebClient.HelpText='Ermöglicht Windows-basierten Programmen, auf Dateien im Internet zuzugreifen und sie zu verändern.'

#########################################
##     System tools

#SysToolsTop_DESC='System Tools & Utilities'
SysToolsTop_DESC='Systemprogramme'

#SysToolsTop_TIP='Utilities for configuring and managing your Windows environment and computer hardware.'
SysToolsTop_TIP='Programme zum Einstellen und Verwalten der Windows-Umgebung sowie der Computerhardware.'

#DESC_WSH='Windows Script Host'
DESC_WSH='Windows Script Host'

#MigWiz_DESC='Migration Wizard'
MigWiz_DESC='Übertragen von Dateien und Einstellungen'

#MigWiz_TIP='File settings and transfer wizard used to transfer user files preferences when upgrading.'
MigWiz_TIP='Migriert Dateien und Einstellungen von einem Computer auf einen anderen.'

#Task_DESC='Task Scheduler'
Task_DESC='Taskplaner'

#Task_TIP='Task Scheduler is a tool that enables you to schedule tasks (such as Disk Defragmenter) to run regularly, when it's most convenient for you.'
Task_TIP='Mit Hilfe des Taskplaners können Sie bestimmte Aufgaben, wie die Defragmentierung, in regelmäßigen Abständen automatisch ausführen lassen.'

#TIPS_WSH='Write scripts to help automate tasks in Windows'
TIPS_WSH='Ermöglicht das Schreiben von Scripten zur Automatisierung von Aufgaben unter Windows.'

#ZipFolder_DESC='ZIP Compressed Folders'
ZipFolder_DESC='ZIP-Archiv-Ordner'

#ZipFolder_TIP='Access .Zip files as folders in Explorer'
ZipFolder_TIP='Im Explorer auf ZIP-Archive wie auf Ordner zugreifen.'

############### New for Version 1.3 ###############
#sAnalysing='Analysing...'
sAnalysing='Analysiere...'

#sWFP='Windows File Protection'
sWFP='Windows-Dateischutz'

#sWFPDisabled='Disabled'
sWFPDisabled='Deaktiviert'

#sWFPOnInfo='Windows File Protection is active and protecting the %s system files on this computer.';
sWFPOnInfo='Windows-Dateischutz ist aktiv und schützt die %s-Systemdateien auf diesem Computer.';

#sWFPOffInfo='Windows File Protection has been suspended for this session. File Protection will re-activate automatically when you next reboot.';
sWFPOffInfo='Der Windows-Dateischutz ist für diese Sitzung aufgehoben worden. Der Dateischutz wird automatisch beim nächsten Booten wieder aktiviert.';

#sWFPDisabledInfo='Windows File Protection has been disabled on this computer and will remain disabled after rebooting.';
sWFPDisabledInfo='Der Windows-Dateischutz ist auf diesem Computer deaktiviert worden und wird auch nach dem nächsten Booten deaktiviert bleiben.';

#sConfWFPOn='Close all open applications and press OK to RE-ACTIVATE Windows File Protection (WFP).  Your computer will be rebooted.'
sConfWFPOn='Schließen Sie alle geöffneten Anwendungen und wählen Sie OK, um den Windows-Dateischutz zu REAKTIVIEREN. Ihr Computer wird neu gestartet.'

#sConfWFPDisable='Close all open applications and press OK to RE-ACTIVATE Windows File Protection (WFP).  Your computer will be rebooted.'
sConfWFPDisable='Schließen Sie alle geöffneten Anwendungen und wählen Sie OK, um den Windows-Dateischutz zu REAKTIVIEREN. Ihr Computer wird neu gestartet.'

#sWFPChange='Change File protection:'
sWFPChange='Dateischutz ändern:'

#sDllCacheWarning='You have selected to clear the File Protection DllCache folder.  The cache size limit can be adjusted on the Windows File Protection tab of %s. Do you want to set the minimum cache size now to prevent Windows from refilling this folder?'
sDllCacheWarning='Sie haben sich entschieden, den DllCache-Ordner des Dateischutzes zu löschen. Die Begrenzung der Cachegröße kann auf den Windows-Dateischutz-Registerreiter von %s eingestellt werden. Möchten Sie jetzt die minimale Cachegröße einstellen, um zu verhindern, dass Windows dort erneut Dateien anlegt?'

#AdvServicesTop_DESC='Advanced System Services'
AdvServicesTop_DESC='Besondere Systemdienste'

#AdvServicesTop_TIP='Core Windows Services that other system services and components depend on.  All of these features should be installed if you encounter any compatibility issues.'
AdvServicesTop_TIP='Wichtige Windows-Dienste, die von anderen Systemdiensten und Komponenten benötigt werden. Alle diese Komponenten sollten installiert werden, wenn Sie irgendwelche Kompatibilitätsprobleme haben.'

#CustomTop_Desc='User Addons'
CustomTop_Desc='Benutzer-Addons'

#CustomTop_TIP='Additional Add\Remove routines for XPlite/2000lite running from user editable custom.inf script file'
CustomTop_TIP='Zusätzliche Hinzufügen/Entfernen-Routinen für XPlite/2000lite aus der vom Benutzer änderbaren custom.inf-Scriptdatei.'

#AppMgmt_NAME='Application Management'
AppMgmt_NAME='Anwendungsverwaltung'

#AppMgmt_DESC='Provides software installation services such as Assign, Publish, and Remove.'
AppMgmt_DESC='Bietet Softwareinstallationsdienste wie Zuweisung, Veröffentlichung, und Deinstallation.'

#W32Time_NAME='Windows Time'
W32Time_NAME='Windows-Zeitgeber'

#W32Time_DESC='Maintains date and time synchronization on all clients and servers in the network. If this service is stopped, date and time synchronization will be unavailable. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
W32Time_DESC='Verwaltet die Datum- und Uhrzeitsynchronisierung auf allen Clients und Servern im Netzwerk. Wenn dieser Dienst beendet wird, ist die Datum- und Uhrzeitsynchronisierung nicht verfügbar. Wenn der Dienst deaktiviert wird, können alle anderen Dienste, die explizit davon abhängen, nicht gestartet werden.'

#TapiSrv_NAME='Telephony'
TapiSrv_NAME='Telefonie'

#TapiSrv_DESC='Provides Telephony API (TAPI) support for programs that control telephony devices and IP based voice connections on the local computer and, through the LAN, on servers that are also running the service.'
TapiSrv_DESC='Bietet Telefonie-API-Unterstützung (TAPI) für Programme, die Telefoniegeräte steuern, sowie IP-basierte Sprachverbindungen am lokalen Computer und über das LAN, auf Servern, die diesen Dienst ebenfalls ausführen.'

#SecLogonW2K_NAME='Run As Service'
SecLogonW2K_NAME='Ausführen als..'

#SecLogon_NAME='Secondary Logon'
SecLogon_NAME='Sekundäre Anmeldung'

#SecLogon_DESC='Enables starting processes under alternate credentials. If this service is stopped, this type of logon access will be unavailable. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
SecLogon_DESC='Ermöglicht das Starten von Prozessen unter Verwendung alternativer Anmeldeinformationen. Wenn dieser Dienst beendet wird, wird diese Art der Anmeldung nicht mehr zur Verfügung stehen. Wenn dieser Dienst deaktiviert wird, werden alle von diesem Dienst explizit abhängigen Dienste nicht gestartet werden können.'

#Wmi_NAME='Windows Management Instrumentation Driver Extensions'
Wmi_NAME='Windows-Verwaltungsinstrumentation-Treibererweiterungen'

#Wmi_DESC='Provides systems management information to and from drivers.'
Wmi_DESC='Stellt Verwaltungsinformationen für und über Treiber zur Verfügung.'

#NetDDE_NAME='Network DDE'
NetDDE_NAME='Netzwerk-DDE-Dienst'

#NetDDE_DESC='Provides network transport and security for Dynamic Data Exchange (DDE) for programs running on the same computer or on different computers. If this service is stopped, DDE transport and security will be unavailable. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
NetDDE_DESC='Ermöglicht Netzwerktransport und Sicherheit für den dynamischen Datenaustausch (DDE) von Programmen, die auf dem gleichen Computer oder auf verschiedenen Computern ausgeführt werden. Wenn dieser Dienst beendet wird, wird der DDE-Transport und die DDE-Sicherheit nicht mehr zur Verfügung stehen. Wenn dieser Dienst deaktiviert wird, werden alle von diesem Dienst explizit abhängigen Dienste nicht gestartet werden können.'

#NetDDEdsdm_NAME='Network DDE DSDM'
NetDDEdsdm_NAME='Netzwerk-DDE-Serverdienst'

#NetDDEdsdm_DESC='Manages Dynamic Data Exchange (DDE) network shares. If this service is stopped, DDE network shares will be unavailable. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. '
NetDDEdsdm_DESC='Verwaltet DDE-Netzwerkfreigaben (Dynamic Data Exchange=Dynamischer Datenaustausch). Wenn dieser Dienst beendet wird, werden keine DDE-Netzwerkfreigaben mehr zur Verfügung stehen. Wenn dieser Dienst deaktiviert wird, werden alle von diesem Dienst explizit abhängigen Dienste nicht gestartet werden können.'

#TrkWks_NAME='Distributed Link Tracking Client'
TrkWks_NAME='Überwachung verteilter Verknüpfungen (Client)'

#TrkWks_DESC='Maintains links between NTFS files within a computer or across computers in a network domain.'
TrkWks_DESC='Hält Verknüpfungen für NTFS-Dateien auf einem Computer oder zwischen Computern in einer Netzwerkdomäne aufrecht.'

#WSC_DESC='Security Center'
WSC_DESC='Sicherheitscenter'

#WSC_TIP='Control panel applet to simplify access to system security settings and configurations.'
WSC_TIP='Überwacht Systemsicherheitseinstellungen und -konfigurationen.'

#WSC_Svc_NAME='Security Center Background Service'
WSC_Svc_NAME='Sicherheitscenter Hintergrunddienst'

#WSC_Svc_DESC='Constantly monitors system security settings and configurations in the background and places Security Center tray icon near the clock.'
WSC_Svc_DESC='Überwacht im Hintergrund permanent Sicherheitseinstellungen und Konfiguration des Systems und zeigt das Symbol des Sicherheitscenters neben der Uhr an.'

#AU_svc_NAME='Automatic Updates'
AU_svc_NAME='Automatische Updates'

#AU_svc_DESC='Enables the download and installation of critical Windows updates. If the service is disabled, the operating system can be manually updated at the Windows Update Web site.'
AU_svc_DESC='Ermöglicht den Download und die Installation von kritischen Windows-Updates. Wird dieser Dienst deaktiviert, kann das Betriebssystem trotzdem weiterhin manuell über die Windows Update-Website aktualisiert werden.'

#MSIServer_NAME='Windows Installer'
MSIServer_NAME='Windows Installer'

#MSIServer_DESC='Adds, modifies, and removes applications provided as a Windows Installer (*.msi) package. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
MSIServer_DESC='Verändert, entfernt und fügt Anwendungen hinzu, die auf dem  Windows Installer (*.msi) Prinzip basieren. Wenn dieser Service deaktiviert wird, werden jegliche anderen Services, die auf ihn basieren, nicht mehr ausführbar sein.'

#LmHosts_NAME='TCP/IP NetBIOS Helper'
LmHosts_NAME='TCP/IP-NetBIOS-Hilfsprogramm'

#LmHosts_DESC='Enables support for NetBIOS over TCP/IP (NetBT) service and NetBIOS name resolution.'
LmHosts_DESC='Ermöglicht die Unterstützung vom NetBIOS-über-TCP/IP-Dienst (NetBT) und die NetBIOS-Namensauflösung.'

#ClipSrvSvc_DESC='ClipBook'
ClipSrvSvc_DESC='Ablagemappe'

#ClipSrvSvc_TIP='Enables ClipBook Viewer to store information and share it with remote computers. If the service is stopped, ClipBook Viewer will not be able to share information with remote computers. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
ClipSrvSvc_TIP='Ermöglicht der Ablagemappe, Informationen zu speichern und mit Remotecomputern auszutauschen. Wenn dieser Dienst beendet wird, wird die Ablagemappe keine Informationen mehr mit Remotecomputern austauschen können. Wenn dieser Dienst deaktiviert wird, werden alle von diesem Dienst explizit abhängigen Dienste nicht gestartet werden können.'


############### New for Version 1.5 ###############

#sValidLicense='Your license was successfully activated.'
sValidLicense='Ihre Lizenz wurde erfolgreich aktiviert.'

sValidateLicense1='%s was previously licensed on this machine using an illegally distributed user license.  For this reason, %s now needs to go on-line to activate your new license.'
#sValidateLicense1='%s wurde zuvor auf diesem System mit einer illegal verteilten Benutzerlizenz lizensiert. Aus diesem Grund muss %s jetzt online gehen, um ihre neue Lizenz zu aktivieren.'

#sValidateLicense2='If you have a firewall please allow %s to contact the %s web server.  Your license number %s is the only information that is transmitted.'
sValidateLicense2='Wenn Sie eine Firewall benutzen, erlauben Sie bitte %s, auf den %s-Webserver zuzugreifen. Ihre Lizenznummer %s ist die einzige Information, die übertragen wird.'

#sValidateLicense3='For help, or to activate your license off-line please contact the LitePC Technologies Support Desk. %s'
sValidateLicense3='Für Hilfe oder um Ihre Lizenz offline zu aktivieren, treten Sie bitte mit dem LitePC Technologies-Support in Verbindung. %s'

#sValidateLicense4='Do you want to activate your new licence now?'
sValidateLicense4='Möchten Sie Ihre neue Lizenz jetzt aktivieren?'

#sValidateErrorLicense='Your %s license status could not been verified at this time.  Please try again later.'
sValidateErrorLicense='Ihr %s-Lizenzstatus kann im Moment nicht überprüft werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.'

#sValidateNoRemove='Previously uninstalled items can be re-installed, but you can not remove any more %s components with %s until your %s license has been validated.'
sValidateNoRemove='Vorher deinstallierte Komponenten können wieder installiert werden, aber Sie können keine %s-Bestandteile mit %s entfernen, bis Ihre %s-Lizenz gültig ist.'

#sTrialTip='Available in %s Professional Only.'
sTrialTip='Nur im %s Professional vorhanden.'

#sMoreInfo='More Information...'
sMoreInfo='Mehr Informationen...'

#sMoreInfoHint='Connect to the Web to display detailed information on the selected item.'
sMoreInfoHint='Rufen Sie zu dem ausgewählten Punkt detailierte Informationen aus dem Internet ab.'

#sMoreInfoError='Could not connect to the Web. Install a web browser and/or check your network connection.'
sMoreInfoError='Konnte keine Verbindung zum Netz herstellen. Installieren Sie einen Webbrowser und/oder überprüfen sie die Netzwerkverbindung.'

#sSendStateData='Send component state data when checking for upgrades'
sSendStateData='Sende Komponentenstatus bei der Suche nach Upgrades'

#sNodeDesc='%s contains at least one component that'
sNodeDesc='%s enthält mindestens einen Bestandteil der'

#sSRWarning1='Removing %s feature - %s will prevent system recovery using %s System Restore.  Your restore points are saved, but your will have to reinstall %s to use them.'
sSRWarning1='%s Eigenschaft entfernen - %s verhindert Reperaturen mit der %s-Systemwiederherstellung. Ihre Wiederherstellungpunkte werden gespeichert, aber Sie müssen %s wieder installieren, um diese verwenden zu können.'

#sSRWarning2='Do you want to continue without the ability to use System Restore until you reinstall %s?'
sSRWarning2='Möchten Sie ohne die Fähigkeit fortfahren, die System-Wiederherstellung zu verwenden, bis Sie %s erneut installieren?'



#RemoteAssistance='Remote Assistance'
RemoteAssistance='Remoteunterstützung'

#RemoteAssistance_Tip='Allow others to connect and take control of your machine to provide remote technical assistance.'
RemoteAssistance_Tip='Ermöglicht Ihnen, einen Bekannten aufzufordern, eine Verbindung mit Ihrem Computer herzustellen und Ihnen mit Computerproblemen zu helfen.'

#DrWatson_DESC='Dr Watson'
DrWatson_DESC='Dr. Watson'

#DrWatson_TIP='Dr. Watson is a program error troubleshooting tool that traps program faults, and generates a snapshot of the operating system that you can use to diagnose the fault.'
DrWatson_TIP='Dr. Watson ist ein Werkzeug zur Diagnose von Programmabstürzen, das Fehler abfängt und dabei ein Speicherabbild des Betriebssystems erzeugt, das Sie für die Fehlerdiagnose benutzen können.'

#vbscript_DESC='VB Script'
vbscript_DESC='VB Script'

#vbscript_TIP='Visual Basic scripting support for Internet Explorer'
vbscript_TIP='Visual Basic-Scriptingfunktionalität für den Internet Explorer'

#jscript_DESC='Java Script'
jscript_DESC='Javascript'

#jscript_TIP='Javascript scripting support for Internet Explorer.  Also required by some Management Console objects.'
jscript_TIP='Javascript-Scriptingfunktionalität für den Internet Explorer. Wird auch von einigen Elementen der Managementkonsole benötigt.'

#MSHTMLengine_DESC='IE HTML Rendering Engine'
MSHTMLengine_DESC='IE HTML-Renderingengine'

#MSHTMLengine_Tip='Core Microsoft HTML renderer that is used to display HTML content in IE and on the Windows active desktop as well as in other applications such as Outlook Express, Windows Media Player and third party browsers that are based on Internet Explorer.'
MSHTMLengine_Tip='Microsoft-HTML-Renderer, der verwendet wird, um HTML-Inhalte in IE und auf dem Windows Active Desktop, sowie in anderen Anwendungen wie Outlook Express, Windows Media Player und auf dem Internet Explorer basierenden Browsern von Fremdanbietern anzuzeigen.'

#OS2_DESC='OS/2 Subsystem'
OS2_DESC='OS/2-Subsystem'

#OS2_TIP='Provides an emulated OS/2 environment that allows some OS/2 ver 1.x applications to run under Windows.'
OS2_TIP='Stellt eine emulierte OS/2-Umgebung zur Verfügung, die das Ausführen von einigen OS/2 Version 1.x Anwendungen unter Windows ermöglicht.'

#POSIX_DESC='POSIX Subsystem'
POSIX_DESC='POSIX-Subsystem'

#POSIX_TIP='Provides an emulated POSIX environment to allow some UNIX-based applications written to the POSIX international standard for portability to run under Windows.'
POSIX_TIP='Stellt eine emulierte POSIX-Umgebung zur Verfügung, die es ermöglicht, einige UNIX-basierte Anwendungen unter Windows auszuführen, die nach dem internationalen POSIX-Standard für Portabilität erstellt wurden.'

#Briefcase_DESC='Briefcase'
Briefcase_DESC='Aktenkoffer'

#Briefcase_Tip='Briefcase is used to organise and sycronise multiple files being carried between separate computers.'
Briefcase_Tip='Der Aktenkoffer wird benutzt, um Dateien zu verwalten und zu synchronisieren, die auf verschiedenen Computern genutzt werden.'

############### New for Version 1.6 ###############

#SR_Service_Name='System Restore Service'
SR_Service_Name='Systemwiederherstellungsdienst'

#SR_Service_Desc='Performs system restore functions. To stop service, turn off System Restore from the System Restore tab in My Computer->Properties'
SR_Service_Desc='Führt Systemwiederherstellungsfunktionen durch. Deaktivieren Sie "Systemwiederherstellung" auf der Systemwiederherstellungsregisterkarte in Arbeitsplatz->Eigenschaften, um den Dienst zu beenden.'

#SystemRestoreWarning1='You have selected to uninstall System Restore.  Previously saved restore points will be lost and you will not be able to use System Restore to restore your system to an earlier configuration.  Please ensure that you have adequate backups of your system configuration if you proceed.'
SystemRestoreWarning1='Sie haben sich für die Deinstalaton der Systemwiederherstellung entschieden. Bisher gespeicherte Wiederherstellungspunkte werden verloren gehen und Sie werden nicht mehr in der Lage sein, das System mit der Systemwiederherstellung auf einen früheren Zeitpunkt zurückzusetzen.  Bitte stellen Sie sicher, dass Sie geeignete Kopien der Systemkonfiguration besitzen, wenn Sie fortfahren möchten.'

#SystemRestoreWarning2='Do you want to continue without the ability to use System Restore to recover your system?'
SystemRestoreWarning2='Möchten Sie fortfahren, ohne die Möglichkeit, das System mit der Systemwiederherstellung reparieren zu können?'

#sGetStatus='Retrieving installation status'
sGetStatus='Ermittle Installationsstatus'

sLoadProfile='Loading saved profile: %s'
sLoadProfile='Lade gespeichertes Profil: %s'

#sProfile='Profile'
sProfile='Profile'

#sUpgradeInterval='days between prompts for online upgrade check'
sUpgradeInterval='Tage zwischen Fragen nach Prüfung auf Online-Upgrade.'

#sUtility='Shrink'
sUtility='Aufräumen'

#sUninstallData='Uninstall Files for %s Updates'
sUninstallData='Deinstallationsdateien für %s-Updates'

#sUninstallData1='Locate hidden backup files and uninstall information that are used to uninstall %s updates, service packs, and security hot fixes.'
sUninstallData1='Sucht versteckte Backupdateien und Deinstallationsinformationen, die für die Deinstallation von Updates, Servicepacks und Sicherheits-Hotfixes benötigt werden.'

#sUninstallData2='For security and stability reasons most people should run %s with all the latest updates and bug fixes installed and so their uninstall data is generally not required.  If you remove the uninstall data you can only remove the updates by re-installing %s.'
sUninstallData2='Aus Sicherheits- und Stabilitätsgründen sollten die meisten Benutzer %s mit den aktuellen Updates und Bugfixes betreiben, eine Deinstallation ist normalerweise nicht notwendig. Wenn sie die Deinstallationsdateien entfernen, können sie die Updates nur durch eine Neuninstallation von %s entfernen.'

#sAnalyze='&Analyze'
sAnalyze='&Prüfen'

#sDelete='&Delete'
sDelete='&Löschen'

#sTotal='Total'
sTotal='Gesamt'

#sTotalUninstallData='Uninstall data occupies %s of storage.  You can delete this now if you wish to recover the space.'
sTotalUninstallData='Die Deinstallationsdaten belegen %s auf dem Datenträger.  Sie können diese nun löschen, wenn sie den Platz freigeben möchten.'

#sDeleteRecycle='Delete to Recycle Bin'
sDeleteRecycle='In Papierkorb verschieben'

#sNotAllDeleted='Some files were not deleted.  They may have been locked for use by %s.'
sNotAllDeleted='Einige Dateien wurden nicht gelöscht.  Möglicherweise waren sie für die Benutzung durch %s gesperrt.'

#sPromptSendStateData1='While checking for updated versions %s can tell the %s developers which features you have chosen to uninstall from %s.  These removal statistics are sent anonymously to help LitePC Technologies in planning future versions and products.'
sPromptSendStateData1='Bei der Suche nach Aktualisierungen kann %s den %s-Entwicklern mitteilen, welche Komponenten Sie von %s deinstalliert haben.  Diese anonyme Deinstallationsstatistik hilft LitePC Technologies bei der Planung von zukünftigen Versionen und Produkten.'

#sPromptSendStateData2='Send removal statistics?'
sPromptSendStateData2='Deinstallationsstatistik senden?'

#DiskClean_DESC='Disk Cleanup'
DiskClean_DESC='Datenträgerbereinigung'

#DiskClean_InfoTip='Enables you to clear your disk of unnecessary files.'
DiskClean_InfoTip='Ermöglicht, den Datenträger von nicht erforderlichen Dateien zu bereinigen.'

#ntbackup_DESC='Backup'
ntbackup_DESC='Backup'

#ntbackup_InfoTip='Archives data to protect it from accidental loss.'
ntbackup_InfoTip='Archives data to protect it from accidental loss.'

#ImapiSvc_Display='IMAPI CD-Burning COM Service'
ImapiSvc_Display='IMAPI-CD-Brenn-COM-Dienste'

#ImapiSvc_Desc='Manages CD recording using Image Mastering Applications Programming Interface (IMAPI). If this service is stopped, this computer will be unable to record CDs. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
ImapiSvc_Desc='Verwaltet das Aufnehmen von CDs mit IMAPI (Image Mastering Applications Programming Interface). Auf diesem Computer können keine CDs aufgenommen werden, wenn dieser Dienst angehalten wird. Falls dieser Dienst deaktiviert wird, können die Dienste, die von diesem Dienst ausschließlich abhängig sind, nicht mehr gestartet werden.'

#DEFRAG_SNAPIN='Disk Defragmenter'
DEFRAG_SNAPIN='Defragmentierung'

#DEFRAG_Infotip='Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently.'
DEFRAG_Infotip='Defragmentiert Volumes, damit der Computer schneller und effizienter wird.'

#perfmon='Performance Monitor'
perfmon='Leistung'

#PerfmonSvc_Desc='Monitor the performance of Windows subsystems with graphical display of performance data'
PerfmonSvc_Desc='Zeigt Systemleistungsgraphen an, und konfiguriert Datenprotokolle und Warnungen.'

#VB5run_DESC='VB 5.0 Runtime Library'
VB5run_DESC='VB 5.0 Runtime Library'

#VB5run_TIP='The Microsoft Visual Basic 5.0 runtime library contains shared code that is required by all programs written using Microsoft Visual Basic version 5.x'
VB5run_TIP='The Microsoft Visual Basic 5.0 runtime library contains shared code that is required by all programs written using Microsoft Visual Basic version 5.x'

#VB6run_DESC='VB 6.0 Runtime Library'
VB6run_DESC='VB 6.0 Runtime Library'

#VB6run_TIP='The Microsoft Visual Basic 6.0 runtime library contains shared code that is required by all programs written using Microsoft Visual Basic version 6.x'
VB6run_TIP='The Microsoft Visual Basic 6.0 runtime library contains shared code that is required by all programs written using Microsoft Visual Basic version 6.x'

#notepad='Notepad'
notepad='Editor'

#notepad_infotip='Creates and edits text files using basic text formatting.'
notepad_infotip='Erstellt und bearbeitet Textdateien unter Verwendung grundlegender Textformatierung.'

#sValidateSig1='This copy of %s could not be activated using the customer information stored on this computer.  To complete the activation process %s must connect on-line to LitePC Technologies to confirm your license details.'
sValidateSig1='Diese Kopie von %s konnte nicht mit den auf diesem Computer gespeicherten Kundeninformationen aktiviert werden.  Um den Aktivierungsvorgang abzuschließen muss %s die Lizenzdetails über das Internet bei LitePC Technologies verifizieren.'

#sValidateSig2='%s could not be activated because the customer details stored on this computer for license %s are not correct.'
sValidateSig2='%s konnte nicht aktiviert werden, weil die auf diesem Computer gespeicherten Kundeninformationen zu Lizenz %s nicht korrekt sind.'

#sValidateSig3='The correct license details have been re-sent via email from LitePC Technologies to the email address that is registered to license %s. Please use the license details from this email when you re-start %s.'
sValidateSig3='Die korrekten Lizenzdetails wurden Ihnen von LitePC Technologies per Email erneut an die Adresse gesendet, auf die Lizenz %s registriert ist. Bitte verwenden Sie die Lizenzdetails aus dieser Email, wenn Sie %s erneut starten.'

#sValidateSig4='If your registered email address is no longer valid you can login to LitePC Technologies server to update your customer profile and request new license codes. %s'
sValidateSig4='Wenn Ihre registrierte Emailadresse nicht mehr existiert, können Sie sich bei dem LitePC-Technologies-Server anmelden, um Ihr Kundenprofi zu aktualisieren und neue Lizenzdaten anzufordern. %s'

#sValidateLicense5='quoting code: %s'
sValidateLicense5='quoting code: %s'

##################### END LANGUAGE MODULE ##################### 

Remove NOT from the Category below when the translation is complete

CategoryTranslationIsNOTComplete
CategoryAllLanguageModules

Language Files