litePC - the home of 98lite and xplite - to customize and tweak Windows for performance and embedded computers
Get Italiano Language Module Text
Search:

Last edited July 18, 2005 7:32 pm by * Luca

Preferences

##################### START XPLITE LANGUAGE MODULE ##################### 
#
#  This file is a language module for LitePC Technologies XPLite and 2000lite
#  http://www.litepc.com
#
#  COME USARE
#  ======
#  1) Copiare il testo compreso tra i marcatori START ed END ed incollarlo
#     in un file con codifica di tipo UTF-8.
#  2) Rinominare il file con la sintassi:
#     lite_it.utf8
#  3) Mettere il nuovo modulo nella stessa cartella di XPLite.exe o 2000Lite.exe
#
# EDITING INSTRUCTIONS
# ====================
#
#  1) Use the link below to "Edit the text of this page" to begin editing.
#  2) All ocurrences of "%s" represent substitutions of other strings
#     (program name, carriage returns). You cant remove any %s from a string
#     though you can change their position
#  3) There must be NO spaces around the = signs
#  4) Please leave commented lines in place for reference.
#  5) When finished - remove the NOT in the category at the bottom to indicate
#     the translation is finished and it will be indexed and placed into the
#     next distribution.
#
#  http://www.litepc.com/lang
#
#  WIKI CARE
#  =========
#  If the pages get vandalised the history features should allow them to be
#  repaired.  If this sytem gets horribly abused we'll forget it and just make
#  the text files available for download - which would be a shame.
#
#
#  This translation was put together by:
#
#  Luca Lazza - luca.l <at> aruba.it
#  
#
#  Commenti:
#  Per la descrizione dei componenti opzionali e' stata usata -ovunque possibile-
#  quella presente nella versione italiana di Windows XP.
#
#
#########################################
##     Start Tab

#sStart='  &Start  '
sStart='  &Inizio  '

#sNext='&Next'
sNext='&Successivo'

#sNextHint='Next -> Windows File Protection'
sNextHint='Successivo -> Protezione File di Windows'

#sApply='&Apply'
sApply='&Applica'

#sWhatsThis='What''s this?'
sWhatsThis='Cos''e'' questo?'

#sVersion='Version'
sVersion='Versione'

#sUpdate='update'
sUpdate='aggiorna'

#sYear='2004'
sYear='2004'

#slblNext='Please confirm your Operating System and version is correctly displayed above.'
slblNext='Per favore verificare che Sistema Operativo e versione siano correttamente indicati.'

#sLicenseSingle='Single User License'
sLicenseSingle='Licenza Utente singolo'

#sLicenseMulti='%s User License'
sLicenseMulti='Licenza per %s Utenti'

#sMultiUserLicense='Multi-User Licenses'
sMultiUserLicense='Licenza Multi-Utente'

#########################################
##     WFP Tab

#stabWFP='  &Windows File Protection  '
stabWFP='  &Protezione File di Windows  '

#sbtnHelpHint='Help.  Two clicks opens help.'
sbtnHelpHint='Aiuto.  Due click aprono l''aiuto.'

#sbtnCloseHint='Close'
sbtnCloseHint='Chiudi'

#sgrpWFPStatus='WFP Status'
sgrpWFPStatus='Stato di WFP'

#spnlAdvanced='Ad&vanced Settings'
spnlAdvanced='&Opzioni Avanzate'

#spnlAdvancedHandle='&v'
spnlAdvancedHandle='&O'

#slblWFPis='Windows File%sProtection is'
slblWFPis='Protezione File%sdi Windows e'''

#sWFPON='ON'
sWFPON='ON'

#sWFPOFF='OFF'
sWFPOFF='OFF'

#sTOGGLE_ENABLE='TURN &ON'
sTOGGLE_ENABLE='&ATTIVA'

#sTOGGLE_DISABLE='TURN &OFF'
sTOGGLE_DISABLE='&DISATTIVA'

#sWFPONStatusTip='You must turn off Windows file protection before you can add or remove %s components.'
sWFPONStatusTip='Occorre disabilitare la protezione dei file di Windows prima di poter aggiungere o rimuovere componenti di %s.'

#sWFPOFFStatusTip='Windows file protection has been disabled and you can now add or remove %s components.'
sWFPOFFStatusTip='Protezione file di Windows e'' stata disattivata ed e'' ora possibile aggiungere o rimuovere componenti di %s.'

#sgrpScan='Scan for missing or modified files'
sgrpScan='Cerca file mancanti o modificati'

#schkScanBoot='S&can on bootup'
schkScanBoot='S&cansione all''avvio'

#sNextBoot='Next boot only'
sNextBoot='Solo al prossimo avvio'

#sEveryBoot='Every boot'
sEveryBoot='Ad ogni avvio'

#schkProgress='Show &Progress Dialog'
schkProgress='Mostra la finestra di &Avanzamento'

#slblScanDisabled='You can not scan for missing or modified system files when Windows File Protection is disabled.'
slblScanDisabled='Impossibile cercare file di sistema mancanti o modificati se Protezione file di Windows e'' disattivata.'

#sgrpCache='&File cache Settings'
sgrpCache='Opzioni cache dei &File'

#slblDefaultCache='&Default Cache Settings'
slblDefaultCache='Opzioni di &Default'

#slblCache='Ma&ximum cache size (% of Disk)'
slblCache='Dimensione &Massima cache (% del disco)'

#slblDllCacheFolder='DllCache Folder'
slblDllCacheFolder='Cartella DllCache'

#sbtnBrowse='&Browse'
sbtnBrowse='&Sfoglia'

#sbtnScanNow='&Scan Now'
sbtnScanNow='&Cerca Ora'

#simgWFPGreen='Windows File Protection has been disabled'
simgWFPGreen='La protezione dei file di Windows e'' stata disattivata'

#simgWFPRed='Windows File Protection is Active'
simgWFPRed='La protezione dei file di Windows e'' Attiva'

#btnWFPNextHint='Next -> Add/Remove components'
btnWFPNextHint='Successivo -> Aggiungi/Rimuovi componenti'

#btnWFPApplyHint='Save Cache settings to the registry'
btnWFPApplyHint='Salvare le impostazioni della Cache nel registro'

#########################################
##     Add/remove Tab

#stabAddRemove='  Add/&Remove Components  '
stabAddRemove=' Aggiungi/&Rimuovi Componenti '

#sReloadHint='Reload'
sReloadHint='Reload'

#sTrialTip='Professional only - not available in Free Trial.'
sTrialTip='Solo versione Professional - non disponibile nella versione Free Trial.'

#sCollapseHint='Collapse Tree'
sCollapseHint='Nascondi Albero'

#sExpandHint='Show All'
sExpandHint='Mostra Tutto'

#sForceRemovalHint='Force Re-removal.  Hold Ctrl to Force All'
sForceRemovalHint='Forza Rimozione.  Premere Ctrl per Forzare Tutto'

#slblNoOptions='No Optional Windows Components Found'
slblNoOptions='Nessun componente opzionale di Windows trovato'

#slblWFPActive='Not available when WFP is active'
slblWFPActive='Non disponibile quando e'' attiva la protezione file di Windows'

#sbtnAddRemove='&Next'
sbtnAddRemove='&Successivo'

#sbtnAddRemoveHint='Add/Remove Windows Components'
sbtnAddRemoveHint='Aggiungere/Rimuovere Componenti di Windows'

#sStats='%s Components.%s%s Installed.'
sStats='%s Componenti.%s%s Installati.'

#sMenuLoad='Load Profile'
sMenuLoad='Carica Profilo'

#sMenuSave='&Save Profile'
sMenuSave='&Salva Profilo'

#sMenuDelete='&Delete Profile'
sMenuDelete='&Cancella Profilo'

#sbtnLoadSaveHint='Load and Save Configuration Profiles'
sbtnLoadSaveHint='Carica e Salva i Profili di configurazione'

#sBuildTree='Getting Optional Components'
sBuildTree='Ricerca dei componenti opzionali'

#sSystemRestore='Setting System Restore Point'
sSystemRestore='Impostazione di un punto di Ripristino'

#sWarnSystemRestore='Warn if System Restore Point can not be set'
sWarnSystemRestore='Avvisa se non e'' possibile impostare un punto di Ripristino'

#sWarnSystemRestoreMsg='A System Restore point could not be saved.  Check the Advanced Windows Management Instrumentation is installed and System Restore is active.  Do you want to continue to re-configure %s?'
sWarnSystemRestoreMsg='Non e'' stato possibile salvare un punto di Ripristino.  Controllare che la Strumentazione Avanzata di Gestione di Windows sia installata e che Ripristino configurazione di Sistema sia attivo. Continuare con la ri-configurazione di %s?'

#sShowProComponents='Show Professional Options'
sShowProComponents='Mostra le opzioni Professional'

#sHideProComponents='Hide Professional Options'
sHideProComponents='Nascondi le opzioni Professional'

#sWorking='Working...'
sWorking='In elaborazione...'

#sWBEMWarning1='Removing the %s Advanced feature - Windows Management Instrumentation will disable %s System Restore.  Your restore points are saved, but your will have to reinstall Windows Management Instrumentation to use them.'
sWBEMWarning1='Rimozione della funzionalita'' %s avanzata - Strumentazione di Gestione di Windows disabilitera'' Ripristino Configurazione di %s.  I punti di ripristino verranno mantenuti, ma sara'' necessario re-installare Strumentazione di Gestione di Windows per poterli usare.'

#sWBEMWarning2='Do you want to continue without the ability to set new Restore Points?'
sWBEMWarning2='Si desidera continuare senza la funzionalita'' di impostazione di nuovi punti di Ripristino?'

#sRestorePoint='Restore Point'
sRestorePoint='Punto di Ripristino'

#########################################
##     About tab

#slblLicensedTo='Licensed to: '
slblLicensedTo='Licenziato a: '

#sbtnUpgrade='&Upgrade'
sbtnUpgrade='&Upgrade'

#sbtnLicense='&License'
sbtnLicense='&Licenza'

#stabAbout='  A&bout  '
stabAbout=' &Informazioni '

#slblCopyrightWarning='This computer program is protected by copyright law and international treaties.  Unauthorized reproduction or distribution of all or parts of this program may result in prosecution.'
slblCopyrightWarning='Questo programma e'' protetto dalle leggi sul diritto d''autore e dai trattati internazionali. La sua riproduzione o distribuzione non autorizzata in toto o in parte potrebbe portare al perseguimento.'

#slblLicenseTerms='Your use of %s program signifies your full acceptance of the user license.  If you do not agree please close and uninstall %s now.'
slblLicenseTerms='L''utilizzo di %s implica l''accettazione completa della licenza utente. Se non si desidera accettarne i termini chiudere e rimuovere %s ora.'

#sbtnSupport='S&upport'
sbtnSupport='&Supporto'

#sTheLiteWay='With %s you can set up YOUR computer the way YOU like it! %sRemove unwanted features and remove security threats once and for all!'
sTheLiteWay='Con %s e'' possibile impostare il VOSTRO computer nel modo che VOI preferite! %sRimuove le funzionalita'' non desiderate ed elimina i rischi di sicurezza una volta per tutte!'

#sbtnUpgradeHint='Web-check for program updates'
sbtnUpgradeHint='Controlla sul web l''esistenza di aggiornamenti'

#sbtnLicenseHint='View/Enter User License'
sbtnLicenseHint='Visualizza/Inserisci la Licenza Utente'

#sbtnSupportHint='User support Website'
sbtnSupportHint='Sito Web di supporto agli Utenti'

#sBuyNow='Buy %s'
sBuyNow='Acquista %s'

#sBuyNowHint='buy the fully featured %s Professional from LitePC.com'
sBuyNowHint='acquista la versione completa di %s Professional da LitePC.com'

#sUninstall='Uninstall'
sUninstall='Rimuovi'

#sUninstallHint='Remove all traces of %s from this computer'
sUninstallHint='Rimuovi tutte le tracce di %s dal computer'

#sUninstallPrompt='Are you sure you want to remove all traces of %s from this computer?  Your %s components will remain as they are now but all %s registry entries and files will be deleted.  Proceed with uninstall?'
sUninstallPrompt='Sei sicuro di voler rimuovere tutte le tracce di %s dal computer? I componenti di %s verranno lasciati come sono ora ma verranno rimossi tutti i file e le chiavi di registro di %s.  Continuare con la rimozione?'

#sRegister='Register'
sRegister='Registrazione'

#sRegisterHint='Register for Support and Upgrades'
sRegisterHint='Registrati per Supporto e Aggiornamenti'

#sRegisterText1='Register with LitePC Technologies for access to technical support and software upgrades.%sYour registration code is: %s'
sRegisterText1='Registrati con LitePC Technologies per ottenere accesso al supporto tecnico e agli aggiornamenti software.%sIl vostro codice di registrazione e'': %s'

#sRegisterText2='Send your registration code to LitePC technologies Pty Ltd via email to sales@litepc.com, or connect to the internet now using your web browser to complete your registration.%sWould you like to connect to www.LitePC.com using your web browser now?'
sRegisterText2='Invia il tuo codice di registrazione a LitePC technologies Pty Ltd per posta elettronica a sales@litepc.com, o collegati ad internet usando il proprio browser web per completare la registrazione.%sCollegarsi a www.LitePC.com usando il proprio browser web ora?'

#sUnregistered='Unregistered'
sUnregistered='Non Registrato'

#########################################
##     Activation/Registration tab

#sRegistrationCaption='Registration'
sRegistrationCaption='Registrazione'

#sRegistrationCancelHint='Close %s'
sRegistrationCancelHint='Chiudi %s'

#sRegistrationNextHint='Next -> Read your %s License Agreement'
sRegistrationNextHint='Successivo -> Leggi il Contratto di Licenza di %s'

#sLicenseName='Your Name'
sLicenseName='Il tuo Nome'

#sLicenseNumber='License Number'
sLicenseNumber='Numero di Licenza'

#sLicenseNoUsers='No. Users'
sLicenseNoUsers='Nr. di Utenti'

#sActivationKeyCode='Activation Key Code'
sActivationKeyCode='Chiave di Attivazione'

#sRegistrationCode='Registration Code'
sRegistrationCode='Codice di Registrazione'

#sActivation='Activation'
sActivation='Attivazione'

#sWrongLicense='Sorry, your licensing information for %s is not correct.  Please try again.'
sWrongLicense='Spiacente, le tue informazioni sulla licenza di %s non sono corrette.  Prova ancora per favore.'

#sCancel='Cancel'
sCancel='Cancella'

#sAsEmail='Details should appears as they do in your license email.'
sAsEmail='Inserire le informazioni cosi'' come appaiono nella licenza inviata via e-mail.'

#sLicenseOnCDROM='Your registration code is printed on your %s CDROM or on documentation supplied by your equipment supplier'
sLicenseOnCDROM='Il vostro codice di registrazione e'' scritto sul vostro CDROM %s o sulla documentazione consegnata dal distributore'

#sHaveActivation='Click if you have a separate a License and Activation Code'
sHaveActivation='Premere se si possiede una Licenza ed un Codice di Attivazione separato'

#sHaveRegistration='Click if you have a single Registration Number'
sHaveRegistration='Premere se si possiede un Numero di Registrazione unico'

#########################################b
##     License tab

#sLicenseAgreement='License Agreement'
sLicenseAgreement='Contratto di Licenza'

#sReject='&Reject'
sReject='&Rifiuta'

#sRejectHint='Reject the license and close'
sRejectHint='Rifiuta la Licenza e chiudi'

#sAccept='&Accept'
sAccept='&Accetta'

#sAcceptHint='Accept the license and contine using %s'
sAcceptHint='Accetta la Licenza e continua ad usare %s'

#sRejectDialog='You have rejected the %s end user license agreement.%s%s will now close and erase any %s license information, user preference settings and log files that may have been stored on your system.'
sRejectDialog='Avete rifiutato il Contratto di Licenza per utenti finali di %s.%s%s verra'' ora chiuso e cancellata ogni informazione sulla licenza, impostazioni utente e file di log di %s che potrebbero essere stati memorizzati sul vostro sistema.'

#########################################
##     Preferences tab

#sPreferences='%s Preferences'
sPreferences='Opzioni %s'

#stabPreferencesCaption='Preferences'
stabPreferencesCaption='Opzioni'

#sGrpSource='Installation source locations'
sGrpSource='Posizione dei file sorgente di installazione'

#sSourcePath='Path to %s source files'
sSourcePath='Percorso dei file sorgente di %s'

#sSource='%s Source'
sSource='%s Source'

#sServicePack='Service Pack'
sServicePack='Service Pack'

#sBrowseSource='Select the path to your %s installation files.  Typically on your %s CDROM.'
sBrowseSource='Selezionare il percorso dei file di installazione di %s. Tipicamente il vostro CDROM di %s.'

#sBrowseSPSource='Select the path to your %s installation files.  Some Service Packs are on the %s CDROM.'
sBrowseSPSource='Selezionare il percorso dei file di installazione di %s. Alcuni Service Packs sono sul CDROM di %s.'

#sPrefsApplyHint='Save Preferences'
sPrefsApplyHint='Salva Opzioni'

#sPrefsOKHint='Close preferences and return to %s'
sPrefsOKHint='Chiudi le opzioni e torna a %s'

#sbtnBrowseHint='Locate your source file folder'
sbtnBrowseHint='Trova la cartella con i file sorgente'

#sShowAdvanced='Show Advanced Components in Add/Remove'
sShowAdvanced='Mostra i Componenti Avanzati in Aggiungi/Rimuovi'

#sDisableToolTips='Disable %s Tool Tips'
sDisableToolTips='Disabilita i Tool Tips di %s'

#sWelcome='Welcome'
sWelcome='Benvenuti'

#sWelcomeHint='Welcome and Tips for New Users'
sWelcomeHint='Benvenuti e Suggerimenti per i Nuovi Utenti'

#########################################
##     Log tab

#stabLogCaption='Logging'
stabLogCaption='Registro'

#sLogging='&Enable Log'
sLogging='&Usa Registro'

#sMaxLogLimit='Max Log Size'
sMaxLogLimit='Dim. Massima'

#sLogCopy='&Copy'
sLogCopy='&Copia'

#sLogCopyHint='Copy log to the Windows clipboard'
sLogCopyHint='Copia il Registro nella clipboard di Windows'

#sLogClear='C&lear'
sLogClear='&Pulisci'

#sLogClearHint='Erase the log'
sLogClearHint='Cancella il Registro'

#sLogOKHint='Close log and return to %s'
sLogOKHint='Chiudi il Registro e ritorna a %s'

#sOK='OK'
sOK='OK'

#########################################
#########################################
##        Application Strings


########################################
##     Windows Versions

#sOS2000='Windows 2000'
sOS2000='Windows 2000'

#sOS2003='Windows 2003'
sOS2003='Windows 2003'

#sOSXP='Windows XP'
sOSXP='Windows XP'

#sOSOrig='First Release'
sOSOrig='Prima Release'

#sOSVersion='Version'
sOSVersion='Versione'

#sOSBuild='Build'
sOSBuild='Build'

#sOSvHome='Home Edition'
sOSvHome='Home Edition'

#sOSvProfessional='Professional'
sOSvProfessional='Professional'

#sOSvServer='Server'
sOSvServer='Server'

#sOSvAdvanceServer='Advanced Server'
sOSvAdvanceServer='Advanced Server'

#sOSvDataCenter='Datacenter Server'
sOSvDataCenter='Datacenter Server'

#sOSvStdEd='Standard Edition'
sOSvStdEd='Standard Edition'

#sOSvDataCenterEd='Datacenter Edition'
sOSvDataCenterEd='Datacenter Edition'

#sOSvEnterpriseEd='Enterprise Edition'
sOSvEnterpriseEd='Enterprise Edition'

#sOSvWebEd='Web Edition'
sOSvWebEd='Web Edition'

#########################################
##     Program Startup

#sTrialExpired='This %s trial has expired.%sPlease visit http:#www.litepc.com to purchase the retail %s program or download an updated trial package.'
sTrialExpired='Questa versione di prova di %s e'' scaduta.%sVisitare http:#www.litepc.com per comprare la versione completa di %s o scaricare una versione di prova aggiornata.'

#sBetaExpired='This %s beta has expired.%sPlease visit http:#www.litepc.com to purchase the retail %s program or download an updated beta package.'
sBetaExpired='Questa versione beta di %s e'' scaduta.%sVisitare http:#www.litepc.com per comprare la versione completa di %s o scaricare una versione beta aggiornata.'

#sNoMultipleUsers='Another user on this machine is already running %s.  Only one user may run %s at any one time because the %s customizations apply to the entire system and not to individual user accounts.'
sNoMultipleUsers='Un altro utente di questa macchina sta gia'' utilizzando %s.  %s puo'' essere eseguito da un solo utente alla volta perche'' le personalizzazioni %s si applicano all''intero sistema e non ai singoli account utente.'

#sSwitchUsers='%s: Switch Users'
sSwitchUsers='%s: Cambia Utenti'

#sNeedsAdminUserRights='Sorry, but %s can only be run by a user with Administrator Privelages.%sPlease log in as an Administrator or ask your system Administrator to run %s for you.'
sNeedsAdminUserRights='%s puo'' essere eseguito solo da un utente con i privilegi di Amministratore.%sCollegarsi come Amministratore o chiedere al vostro Amministratore di sistema di eseguire %s per voi.'

#sInternalError='%s has encountered an error and has stopped.  If this continues please contact customer support and include the session of your log file (see user preferences) that contains the error report to help identify your problem.'
sInternalError='%s ha incontrato un errore ed e'' stato arrestato. Se cio'' dovesse ripetersi contattare il supporto tecnico ed includere il file di registro della sessione (si vedano le preferene utente) che include la segnalazione dell''errore per aiutare nell''identificazione del vostro problema.'

#sWFPSysFileError='Can not check status of %s. Can not determine state of Windows File Protection.  Assuming ACTIVE and disabling lite options.'
sWFPSysFileError='Impossibile controllare lo stato di %s. Impossibile determinare lo stato della Protezione File di Windows.  Assunta ATTIVA e disabilitate le opzioni lite.'

#sWFPFileNotFound='WARNING: %s not found. If you have removed this file from your windows installation and you know Windows File Protection has been disabled then you may continue.'
sWFPFileNotFound='ATTENZIONE: %s non trovato. Se avete rimosso questo file dalla vostra installazione di windows e siete sicuri che la Protezione File di Windows e'' stata disabilitata potete continuare.'

#sDoNotProceed='Do you KNOW that WFP has already been disabled on your system and the files have already been been removed?  Choose [NO] if you are not sure.'
sDoNotProceed='Sapete se la Protezione File di Windows e'' stata gia'' diabilitata dal vostro sistema e che i file sono gia'' stati rimossi? Scegliere [NO] se non siete sicuri.'

#sOSNotCompatible1='Your operating System is not compatible with this litePC.com application.  Please check www.litePC.com for programs that are compatible with your system.'
sOSNotCompatible1='Il vostro sistema operativo non e'' compatibile con questa applicazione di litePC.com. Controllate su www.litePC.com l''esistenza di progammi che siano compatibili col vostro sistema.'

#sOSNotCompatible2='This application is only for use on the following Microsoft Windows Operating Systems: Windows 2000 Professional, Server and Advanced Server up to and including Service Pack 4 and Windows XP Home, Professional up to and including Service Pack 1.'
sOSNotCompatible2='Questa applicazione puo'' essere usata solo sui seguenti Sistemi Operativi Microsoft: Windows 2000 Professional, Server e Advanced Server fino al Service Pack 4 incluso e Windows XP Home, Professional fino al Service Pack 1 incluso.'

#sOSCheck='Operating System Check'
sOSCheck='Controllo del Sistema Operativo'

#########################################
##     tab WFP

#sConfirmWFPDisable='Close all open applications and press OK to DISABLE Windows File Protection (WFP).  Your computer will be rebooted.%sAfter you reboot you will be able to add and remove %s components using %s.'
sConfirmWFPDisable='Chiudere tutte le applicazioni aperte e premere OK per DISATTIVARE la Protezione File di Windows (WFP). Il vostro computer verra'' riavviato.%sAl termine de riavvio sara'' possibile aggiungere e rimuovere componenti di %s usando %s.'

#sConfirmWFPDisable2='After you have used %s to configure YOUR computer the way YOU would like it you can safely re-enable WFP to protect your system files from accidental changes or damage.'
sConfirmWFPDisable2='Dopo aver usato %s per configurare il VOSTRO computer nel modo che VOI preferite potrete ri-attivare WFP per proteggere i vostri file di sistema da modifiche accidentali.'

#sConfirmWFPEnable='Close all open applications and press OK to RE-ACTIVATE Windows File Protection (WFP).  Your computer will be rebooted.%sAfter you reboot you will NOT be able to add or remove %s components using %s.'
sConfirmWFPEnable='Chiudere tutte le applicazioni aperte e premere OK per RI-ATTIVARE la Protezione File di Windows (WFP). Il vostro computer verra'' riavviato.%sAl termine del riavvio NON sara'' piu'' possibile aggiungere e rimuovere componenti di %s usando %s.'

#sBlockOptions='You must turn off Windows file protection before you can add or remove %s components.'
sBlockOptions='E'' necessario disattivare la Protezione File di Windows prima di poter aggiungere o rimuovere componenti di %s.'

#sConfirmW2K1='Your System:%sYour operating system was detected as Windows 2000 *pre* Service pack 2.  Please confirm that this is an original release Windows 2000 or Service Pack 1 installation and that NO service packs released after SP1 have been installed.'
sConfirmW2K1='Il vostro Sistema:%sIl vostro sistema operativo risulta essere Windows 2000 *pre* Service pack 2.  Confermare che questa e'' una versione originale di Windows 2000 o con Service Pack 1 e che NESSUN service pack rilasciato dopo SP1 e'' stato installato.'
	
#sConfirmW2K2='Failure to answer this question correctly could damage your system.%sIf you do not know please answer NO and install Service Pack 2 or later before running this program again.%sIs this Windows 2000 original or Service Pack 1?'
sConfirmW2K2='Rispondendo erroneamente a questa domanda potrebbe danneggiare il vostro sistema.%sSe non si e'' sicuri pregasi rispondere NO e installare il Service Pack 2 o successivi prima di eseguire nuovamente questo programma.%sQuesto e'' Windows 2000 originale o con Service Pack 1?'

#sLockedSFCDll='%s has successfully unlocked the Windows File Protection system files and must now reboot your machine to complete the installation.  %s will store a backup of the scan engine file to avoid this inconvenience in the future.'
sLockedSFCDll='%s ha disabilitato con successo la Protezione File di Windows e ora deve riavviare la vostra macchina per completare l''installazione. %s memorizzera una copia di backup dei file dello scan engine per evitare questo inconveniente in futuro.'

#sCacheSizeUnlimited='Unlimited'
sCacheSizeUnlimited='Illimitata'

#sCacheSize100='100%'
sCacheSize100='100%'

#sScanNow='%s can initiate a Windows File Protection system scan to look for missing or damaged system files.%sNew optional %s components created by %s that have been uninstalled will be safely ignored.  Only the remaining system files are checked and protected.'
sScanNow='%s puo'' iniziare una scansione del sistema da parte di Protezione File di Windows per cercare file di sistema mancanti o danneggiati.%sI nuovi componenti opzionali di %s che sono stati disinstallati saranno ignorati. Solo i file di sistema rimasti saranno controllati e protetti.'

#sConfirmCacheDir='Are you sure you want to change the Windows DllCache to %s?'
sConfirmCacheDir='Sei sicuro di voler modificare la DllCache di Windows in %s?'


#########################################
##     tab Add/Remove

#sPrerequisites='%s is required by the following %s components:'
sPrerequisites='%s e'' richiesto dai seguenti componenti di %s:'

#sNeeds='%s requires the following components that are currently not installed:'
sNeeds='%s richiede i seguenti componenti attualmente non installati:'

#sConfirmNeeds='Do you want to install %s and the components it requires?'
sConfirmNeeds='Installare %s e tutti i componenti che richiede?'

#sConfirmPrerequisites='Do you want to uninstall ALL of these components?'
sConfirmPrerequisites='Rimuovere TUTTI questi componenti?'

#sConfirmForcePrerequisites='Do you want to FORCE the uninstall of ALL of these components regardless of the installation status indicated by %s?'
sConfirmForcePrerequisites='FORZARE la rimozione di TUTTi questi componenti indipendentemente dallo stato dell''installazione indicato da %s?'

#sSetupComplete='%s setup is complete.  If you deleted files the space will not be recovered until you next reboot.  This allows %s to perform a custom boot into the "Last Known Good Configuration" and recover the files if needed.'
sSetupComplete='Setup di %s completato.  Se sono stati cancellati dei file lo spazio non verra'' recuperato fino al prossimo riavvio.  Questo permette a %s di effetture un avvio nella "Ultima Configurazione Sicurament Funzionante" e recuperare i file se necessario.'

#sSysocmgrRunning='The %s component manager is already performing a setup task on this machine.  Please wait a few moments and try again.  If the %s component manager appears to be in a locked state you should reboot your machine and then run %s again.'
sSysocmgrRunning='Il gestore dei componenti di %s sta'' gia'' eseguendo un''operazione di setup su questa macchina.  Attendere alcuni secondi e provare nuovamente. Se il gestore dei componenti di %s sembra essere bloccato e consigliabile riavviare il sistema ed eseguire nuovamente %s.'

#sAdvHidden='Adv. Options are Hidden'
sAdvHidden='Opzioni Avanzate Nascoste'

#########################################
##     Error

#sError='Error:'
sError='Errore:'

#sInternal0='Internal Error'
sInternal0='Errore Interno'

#sInternal1='Target and Source data differ in length'
sInternal1='I Dati sorgente e Destinazione hanno lunghezza diversa'

#sInternal2='%s could not disable the Windows File Protection system because the scan engine was in use.  You will need to boot into safe mode to disable Windows File Protection. %s will store a backup of the scan engine file to avoid this inconvenience in the future.'
sInternal2='%s non ha potuto disabilitare la Protezione File di Windows perche'' il motore di scansione era in uso. Sara'' necessario avviare in modalita'' provvisoria per disabilitare la Protezione File di Windows. %s salvera'' un backup del motore di scansione per evitare il problema in futuro.'

#sInternal3='File copied failed.  Is your hard disk full?  Could not make the temporary patch file '
sInternal3='Copia file non riuscita. Il vostro disco fisso e'' pieno? Impossibile creare il file di modifica temporaneo'

#sInternal4='Could not replace system file'
sInternal4='Impossibile sostituire il file di sistema'

#sInternal5='Patch failed. '
sInternal5='Modifica fallita. '

#sInternal6='Invalid operating system.'
sInternal6='Sistema Operativo non valido.'

#sInternal7='Could not restore'
sInternal7='Impossibile ripristinare'

#sInternal8='Failed to enumerate options'
sInternal8='Impossibile enumerare le opzioni'

#sInternal9='Can not create folder for temporary files'
sInternal9='Impossibile creare una cartela per i file temporanei'

#sInternal10='Invalid dependency in setup files'
sInternal10='Dipendenze non valide nei file di setup'

#sInternal11='Target file does not exist'
sInternal11='File di destinazione inesistente'

#sInternal13='Could not disable Windows File Protection.'
sInternal13='Impossibile disabilitare la Protezione File di Windows.'


#########################################
##     Check for Web updates

#sUpgradeCaption='Check for %s updates'
sUpgradeCaption='Cerca aggiornamenti di %s'

#sUpgradeAskCheck='%s can now connect to the litePC.com server to see if a more recent version of %s is available for you to download.%sDo you want to check for updates now?'
sUpgradeAskCheck='%s puo'' connettersi al server di litePC.com per verificare se e' disponibile una versione piu'' recente di %s da scaricare.%sDesiderate cercare aggiornamenti ora?'

#sUpgradeError='Unable to get update information from the server at this time.  Please try again later.'
sUpgradeError='Impossibile ottenere informazioni aggiornate dal server in questo momento. Provare piu'' tardi.'

#sUpgradeVersions='Your version of %s is %s.  The current official release version is %s.'
sUpgradeVersions='La vostra versione di %s e'' la %s.  La versione ufficiale corrente e'' la %s.'

#sUpgradeNoNeed='Congratulations!  You have the latest version.'
sUpgradeNoNeed='Congratulazioni! Avete l''ultima versione.'

#sUpgradeAsk='Would you like to log in and download the release version now?'
sUpgradeAsk='Volete autenticarvi e scaricare l''ultima versione subito?'

#sUpgradeLicenseVoid='Your license is not valid.'
sUpgradeLicenseVoid='La vostra licenza non e'' valida.'

#sUpgradeLicenseInvalid1='Sorry, but license %s is no longer valid.'
sUpgradeLicenseInvalid1='Spiacente, la licenza %s non e'' piu'' valida.'

#sUpgradeLicenseInvalid2='Possible reasons include:%s    - You merged this license with another litePC.com product license %s    - Your license was found to be circulating on the internet and was suspended. %s    - Your purchase was refunded.'
sUpgradeLicenseInvalid2='Le possibili ragioni includono:%s    - Avete unificato questa licenza con un''altra licenza litePC.com %s    - La vostra licenza e'' stata trovata circolare su internet ed e'' stata sospesa. %s    - Il vostro acquisto e'' stato rimborsato.'

#sUpgradeLicenseInvalid3='%s will now close.  Please contact LitePC.com if you believe this is in error.'
sUpgradeLicenseInvalid3='%s verra'' ora chiuso. Siete pregati di contattare LitePC.com se ritenete esserci un errore.'

#sUpgradeLicenseWarez1='It looks like this is an unlicensed "warez" copy of %s that was circulated on the internet.'
sUpgradeLicenseWarez1='Apparentemente questa e'' una copia "pirata" priva di licenza di %s che e'' stata trovata circolare su internet.'

#sUpgradeLicenseWarez2='Are you sure this program has not been modified?  Do you trust this copy of %s to poke around in the heart of your %s? '
sUpgradeLicenseWarez2='Siete sicuri che questo programma non sia stato modificato? Vi fidate che questa copia di %s faccia modifiche nel cuore del vostro %s '

#sUpgradeLicenseWarez3='If you really do want "Windows YOUR way!" then please buy a license and help us to empower you.'
sUpgradeLicenseWarez3='Se veramente desiderate avere "Windows a modo VOSTRO!" allora per favore comprate una licenza ed aiutateci a darvene il potere.'

#sUpgradeNoLogin='You can not log in to obtain upgrades at this time.'
sUpgradeNoLogin='Impossibile autenticarsi ed ottenere aggiornamenti in questo momento.'

#sUpgradeRegisterFirst='You may need to register this software with LitePC.com to get a download license first.'
sUpgradeRegisterFirst='Potrebbe essere necessario registrare questo software con LitePC.com per ottenere una licenza per il download.'

#########################################
#########################################
##        Optional Features


#########################################
##     Accessibility Options

#AccessibilityTop_DESC='Accessibility Options'
AccessibilityTop_DESC='Opzioni per l''accesso facilitato'

#AccessibilityTop_TIP='Options that help you configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs.'
AccessibilityTop_TIP='Opzioni che aiutano a configurare il sistema per soddisfare a requisiti sulla vista, l''udito e la mobilita''.

#AccessCur_DESC='Accessibility Mouse Cursors'
AccessCur_DESC='Cursori del Mouse ad alta visibilita'''

#AccessCur_TIP='High contrast mouse cursors themes for increased pointer visibility.'
AccessCur_TIP='Cursori del mouse ad alto contrasto per migliorare la visibilita'' del puntatore.'

#AccessOpt_DESC='Accessibility Wizard'
AccessOpt_DESC='Procedura guidata per l''accessibilita'''

#AccessOpt_TIP='Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs.'
AccessOpt_TIP='Usare la procedura guidata di Accesso Facilitato per configurare il sistema per soddisfare i propri requisiti sulla vista, l''udito e la mobilita''.

#magnifier='Magnifier'
magnifier='Lente d''ingrandimento'

#magnifier_infotip='Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing.'
magnifier_infotip='Ingrandisce l''area di testo selezionata ed altri elementi sullo schermo per semplificarne la visione.'

#reader='Narrator'
reader='Narratore'

#reader_infotip='Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed.'
reader_infotip='Legge ad alta voce il testo sullo schermo, box di dialogo, menu'' e bottoni se e'' presente una periferica di output audio.'

#screenkeyboard='On-Screen Keyboard'
screenkeyboard='Tastiera sullo schermo'

#screenkeyboard_infotip='Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device.'
screenkeyboard_infotip='Mostra una tastiera che puo'' essere controllata col mouse o cambia dispositivo di input.'

#utilman='Utility Manager'
utilman='Gestione Utilita'''

#utilman_infotip='Starts and configures accessibility tools from one window.'
utilman_infotip='Avvia e configura gli strumenti di accessibilita'' da un''unica finestra.'

#########################################
##     Accessories

#AccessTop_DESC='Accessories'
AccessTop_DESC='Accessori'

#AccessTop_TIP='Includes Windows accessories and enhancements for your computer.'
AccessTop_TIP='Accessori e altre utili applicazioni per Windows.'

#Calc_DESC='Calculator'
Calc_DESC='Calcolatrice'

#Calc_TIP='Enables you to perform calculations.'
Calc_TIP='Consente di effettuare operazioni aritmetiche.'

#CharMap_DESC='Character Map'
CharMap_DESC='Mappa Caratteri'

#CharMap_TIP='Enables you to insert symbols and characters into documents.'
CharMap_TIP='Utilita'' per l''inserimento di simboli e caratteri nei documenti.'

#ClipBook_DESC='Clipboard Viewer'
ClipBook_DESC='Visualizzatore Cartella Appunti'

#ClipBook_TIP='Enables you to view or store information in a clipbook.'
ClipBook_TIP='Consente di visualizzare o archiviare informazioni in una Cartella appunti.'

#DefaultPictures_DESC='Default My Pictures'
DefaultPictures_DESC='Immagini predefinite'

#DefaultPictures_TIP='Pictures installed by default to each users My Pictures folder.'
DefaultPictures_TIP='Immagini predefinite installate nella cartella Immagini di ogni utente.'

#Deskpaper_DESC='Desktop Bitmaps'
Deskpaper_DESC='Immagini del desktop'

#Deskpaper_TIP='Includes background textures and pictures for your Windows desktop.'
Deskpaper_TIP='Trame e immagini per il desktop di Windows.'

#DesktopWallpapers_DESC='Desktop Wallpapers'
DesktopWallpapers_DESC='Sfondi del desktop'

#DesktopWallpapers_TIP='Desktop Wallpapers'
DesktopWallpapers_TIP='Sfondi del desktop'

#MousePoint_DESC='Mouse Pointers'
MousePoint_DESC='Puntatori del Mouse'

#MousePoint_TIP='A variety of easy-to-see pointer sizes for your mouse.'
MousePoint_TIP='Una varieta'' di cursori di facile visibilita'' per il vostro mouse.'

#MSWORDPADOPT_DESC='WordPad'
MSWORDPADOPT_DESC='WordPad'

#MSWORDPADOPT_TIP='Editor for creating short memos and documents'
MSWORDPADOPT_TIP='Editor per creare brevi memo e documenti.'

#Paint_DESC='Paint'
Paint_DESC='Paint'

#Paint_TIP='Enables you to create, modify, or view pictures.'
Paint_TIP='Applicazione per la creazione, modifica e visualizzazione di immagini grafiche.'

#SSOpenGL_DESC='Screen Savers - OpenGL'
SSOpenGL_DESC='Screen Savers - OpenGL'

#SSOpenGL_TIP='3 dimensional screen savers.'
SSOpenGL_TIP='Screen savers tridimensionali.'

#SSStandard_DESC='Screen Savers - Standard'
SSStandard_DESC='Screen Savers - Standard'

#SSStandard_TIP='Basic screen savers.'
SSStandard_TIP='Screen savers di base.'

#Templates_DESC='Document Templates'
Templates_DESC='Modelli di documento'

#Templates_TIP='Allows you to easily create new documents for your most common programs.'
Templates_TIP='Consente di creare nuovi documenti per le applicazioni piu'' comuni.'

#########################################
##     Advanced Components

#AdvancedTop_DESC='-< Advanced Components >-'
AdvancedTop_DESC='-< Componenti Avanzati >-'

#AdvancedTop_TIP='Core Windows features that other system services and components depend on.  All of these features should be installed if you encounter any compatibility issues.'
AdvancedTop_TIP='Funzionalita'' di base di Windows su cui poggiano altri servizi di sistema e componenti. Tutte queste funzionalita'' dovrebbero essere installate se si incontrano problemi di compatibilita'

#ActDirS_DESC='Active Directory Services'
ActDirS_DESC='Servizi Active Directory'

#ActDirS_TIP=' Active Directory provides secure, structured, hierarchical storage of information about objects in an enterprise network.'
ActDirS_TIP=' Active Directory gestisce l''archiviazione sicura, strutturata e gerarchica delle informazioni sugli oggetti in una rete aziendale.'



#COM_DESC='COM+'
COM_DESC='COM+'

#COM_TIP='Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications.'
COM_TIP='Fornisce il supporto allo sviluppo ed alla distribuzione di applicazione basate su componenti.'

#IAS_DESC='Internet Authentication Service'
IAS_DESC='Internet Authentication Service'

#IAS_TIP='IAS performs centralized connection authentication, authorization, and accounting for dial-up and virtual private network (VPN) remote access and for router-to-router connections.'
IAS_TIP='IAS gestisce autenticazione, autorizzazione ed accounting in maniera centralizzata per connessioni remote dial-up e su reti private virtuali (vpn) e per connessioni tra router.'

#MDAC_DESC='MS Data Access Components (MDAC)'
MDAC_DESC='MS Data Access Components (MDAC)'

#MDAC_TIP='Database technologies MSDAC, OLEDB, ADO, MSDAC, DAO, SOAP.'
MDAC_TIP='Tecnologie Database MSDAC, OLEDB, ADO, MSDAC, DAO, SOAP.'

#MSMQs_DESC='Microsoft Message Queuing'
MSMQs_DESC='Microsoft Message Queuing'

#MSMQs_TIP='Enables MSMQ enabled applications running at different times to communicate across heterogeneous networks and systems that may be temporarily offline. Applications send messages to queues and read messages from queues.'
MSMQs_TIP='Permette ad applicazioni compatibili con MSMQ eseguite in momenti diversi di comunicare attraverso reti eterogenee e sistemi che potrebbero essere temporaneamente offline.'

#MSNetTop_DESC='MS Networking Services'
MSNetTop_DESC='Servizi di rete Microsoft'

#MSNetTop_TIP='Microsoft Networking Client Services.'
MSNetTop_TIP='Servizi client di rete Microsoft.'

#RAS_DESC='Remote Access Dial-Up Support'
RAS_DESC='Supporto per Accesso Remoto via modem'

#RAS_TIP='Core support for Remote Access dial-Up network connections.  Dial-up manager, phone Book and PPP networking support.'
RAS_TIP='Supporto di base per le connessioni di Accesso Remoto mediante modem.  Gestione Accesso Remoto, rubrica indirizzi e supporto per reti PPP.'

#RRAS_DESC='Routing and Remote Access Support'
RRAS_DESC='Routing e Accesso remoto'

#RRAS_TIP='Routing and Remote Access includes network routing services, IP filtering, network address translation (nat), IP tunnelling, IP forwarding, connection sharing.'
RRAS_TIP='Offre servizi di routing ad aziende in ambiente LAN e WAN. Include IP filtering, network address translation (NAT), IP tunnelling, IP forwarding, condivisione della connessione.'

#SENS_DESC='System Event Notification'
SENS_DESC='Notifica eventi di sistema'

#SENS_TIP='Tracks system events such as Windows logon, network, and power events.  Notifies COM+ Event System subscribers of these events.'
SENS_TIP='Registra eventi di sistema come accessi a Windows, eventi di rete e alimentazione. Notifica questi eventi ai sottoscrittori COM+ Event System.'

#SystemRestore_DESC='System Restore'
SystemRestore_DESC='Ripristino configurazione di Sistema'

#SystemRestore_TIP='System Restore monitors changes to your system allowing you to roll-back to previous configurations.'
SystemRestore_TIP='Ripristino configurazione di Sistema controlla i cambiamenti apportati al sistema e permette di ritornare ad una configurazione precedente.'

#TS_DISPLAY_NAME='Terminal Services'
TS_DISPLAY_NAME='Servizi terminal'

#TS_SERVICE_DESC='Allows multiple users to be connected interactively to a machine as well as the display of desktops and applications to remote computers. The underpinning of Remote Desktop (including RD for Administrators), Fast User Switching, Remote Assistance, and Terminal Server.'
TS_SERVICE_DESC='Consente a piu'' utenti di connettersi in modo interattivo a un computer e la visualizzazione di desktop e applicazioni a computer remoti. Complemento di Desktop remoto, Cambio rapido utente, Assistenza remota e Terminal Server.'

#WBEM_DESC='Windows Management Instrumentation'
WBEM_DESC='Strumentazione gestione Windows

#WBEM_TIP='Provides a common interface and object model to access management information about operating system, devices, applications and services.'
WBEM_TIP='Fornisce un modello di interfacce e di oggetti comune per accedere alle informazioni di gestione sul sistema operativo, le periferiche, le applicazioni e i servizi.'

#Alerter_Desc='Notifies selected users and computers of administrative alerts. If the service is stopped, programs that use administrative alerts will not receive them.'
Alerter_Desc='Notifica gli avvisi amministrativi agli utenti e computer selezionati. Se il servizio e'' stato arrestato, i programmi che utilizzano gli avvisi amministrativi non li riceveranno.'

#Alerter_Display='Alerter'
Alerter_Display='Avvisi'

#Browser_Desc='Maintains an updated list of computers on the network and supplies this list to computers designated as browsers.'
Browser_Desc='Mantiene un elenco aggiornato dei computer in rete e lo fornisce ai computer designati come browser.'

#Browser_Display='Computer Browser'
Browser_Display='Browser di computer'

#LanmanWorkstation_Desc='Creates and maintains client network connections to remote servers.'
LanmanWorkstation_Desc='Crea e mantiene le connessioni di rete tra client e server remoti.'

#LanmanWorkstation_Display='Workstation'
LanmanWorkstation_Display='Workstation'

#Messenger_Desc='Transmits net send and Alerter service messages between clients and servers. This service is not related to Windows Messenger.'
Messenger_Desc='Transmette Net Send e i messaggi del servizio Alerter tra client e server. Il servizio non e'' collegato a Windows Messenger.'

#Messenger_Display='Messenger'
Messenger_Display='Messenger'

#NetLogon_Desc='Supports pass-through authentication of account logon events for computers in a domain.'
NetLogon_Desc='Supporta l''autenticazione pass-through  di eventi di accesso ad account per computer in un dominio.'

#NetLogon_Display='Net Logon'
NetLogon_Display='Accesso rete'

#NtLmSsp_Desc='Provides security to remote procedure call (RPC) programs that use transports other than named pipes.'
NtLmSsp_Desc='Fornisce protezione per i programmi con chiamate a procedure remote (RPC) che usano trasporti diversi da named pipe.'

#NtLmSsp_Display='NT LM Security Support Provider'
NtLmSsp_Display='Provider supporto protezione LM NT'

#Rdbss_Desc='Microsoft Network Redirector'
Rdbss_Desc='Microsoft Network Redirector'

#Rdbss_Desc='Microsoft Network Redirector'
Rdbss_Desc='Microsoft Network Redirector'

#Rdr_Desc='Server Message Block Mini Redirector.'
Rdr_Desc='Server Message Block Mini Redirector.'

#Rdr_Display='SMB Mini Redirector'
Rdr_Display='SMB Mini Redirector'

#RpcLocator_Desc='Manages the RPC name service database.'
RpcLocator_Desc='Gestisce il database del servizio nomi RPC.'

#RpcLocator_Display='Remote Procedure Call (RPC) Locator'
RpcLocator_Display='Remote Procedure Call (RPC) Locator'

#########################################
##     Communications

#CommTop_DESC='Communication and Messaging'
CommTop_DESC='Communicazioni e Messaggistica'

#CommTop_TIP='Utilities for communicating with other people by email, internet messaging, video, phone and fax'
CommTop_TIP='Utilita'' per comunicare con altre persone tramite e-mail, messaggistica internet, video, telefono e fax.'

#Chat_DESC='Chat'
Chat_DESC='Chat'

#Chat_TIP='Allows you to converse with other Windows users over a network.'
Chat_TIP='Permette di conversare con altri utenti Windows sulla rete.'

#Dialer_DESC='Phone Dialer'
Dialer_DESC='Composizione Telefonica'

#Dialer_TIP='Enables you to use your computer to dial a phone through a modem.'
Dialer_TIP='Permette di usare il computer per comporre un numero attraverso un modem.'

#fax_DESC='Fax Service'
fax_DESC='Servizio Fax'

#fax_TIP='Allows the sending and receiving of faxes'
fax_TIP='Permette l''invio e la ricezione di fax.'

#Hypertrm_DESC='HyperTerminal'
Hypertrm_DESC='HyperTerminal'

#Hypertrm_TIP='Enables you to connect to other computers and online services (requires a modem).'
Hypertrm_TIP='Permette di collegarsi ad altri computer ed a servizi online (richiede un modem).'

#MSGR_OPTION_TIP='Helps you stay in touch with people you know on the Internet.  You can see if people you know are on the Internet when you are and exchange instant messages with them.'
MSGR_OPTION_TIP='Permette di mantenersi in contatto con persone che si conoscono usando Internet. E'' possibile controllare se ci sono in linea persone conosciute e scambiare messaggi istantanei con loro.'

#MSMSGSXP_NAME='Windows Messenger'
MSMSGSXP_NAME='Windows Messenger'

#msoe_DESC='Microsoft Outlook Express'
msoe_DESC='Microsoft Outlook Express'

#msoe_TIP='Microsoft Email client and news reader.'
msoe_TIP='Client di Microsoft per la posta e le news.'

#msoeStationery_DESC='Microsoft Outlook Express Stationery'
msoeStationery_DESC='Microsoft Outlook Express Stationery'

#msoeStationery_TIP='Custom backgrounds and pictures for sending rich text email.'
msoeStationery_TIP='Sfondi e immagini personalizzati per inviare e-mail con contenuti visivi d''impatto.'

#NETMTG_INFO_TIP='Establishes communication with others over the internet or an intranet using voice, video, application sharing, and data conferencing'
NETMTG_INFO_TIP='Stabilisce comunicazioni con altri utenti su internet o una intranet usando voce, video, condivisione di applicazioni e scambio di dati.'

#PRODUCT_NAME='NetMeeting'
PRODUCT_NAME='NetMeeting'

#STR_WAB='Address Book'
STR_WAB='Rubrica'

#STR_WAB_SM_TIP='Manages your contacts and finds people and businesses using directory services.'
STR_WAB_SM_TIP='Gestisce i vostri contatti e trova persone ed aziende usando servizi di directory.'

#USR_DESC='USR/3Com Modem drivers'
USR_DESC='Driver per Modem USR/3Com'

#USR_TIP='Default USR/3Com Modem drivers that are installed automatically as part of the Windows setup'
USR_TIP='Driver per Modem USR/3Com predefiniti che vengono installati automaticamente insieme a Windows.'

#WZCSVC_Desc='Wireless Zero Configuration'
WZCSVC_Desc='Zero Configuration Reti senza fili'

#WZCSVC_Tip='Provides automatic configuration for the 802.11 adapters'
WZCSVC_Tip='Fornisce la configurazione automatica per le schede 802.11'

#COM_DESC='COM+'
COM_DESC='COM+'

#COM_TIP='Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications.'
COM_TIP='Fornisce il supporto allo sviluppo ed alla distribuzione di applicazione basate su componenti.'

#DTC_DESC='Distributed Transaction Coordinator'
DTC_DESC='Distributed Transaction Coordinator'

#DTC_TIP='Coordinates distributed transactions betweeen multiple clients, servers, and resource managers.'
DTC_TIP='Coordina le transazioni che vengono distribuite in piu'' gestori di risorse, quali database, code di messaggi e file system.'

#ES_DESC='COM+ Event System'
ES_DESC='Sistema di Eventi COM+'

#ES_TIP='Supports System Event Notification Service (SENS), which provides automatic distribution of events to subscribing Component Object Model (COM) components.'
ES_TIP='Supporta il servizio di notifica eventi di sistema (SENS), che implementa la distribuzione automatica degli eventi nei componenti COM che eseguono la sottoscrizione.'

#########################################
##     Server Options

#ServerTop_DESC='Server Components'
ServerTop_DESC='Componenti Server'

#ServerTop_TIP='Features and components typically associated with Server use rather than workstation use.'
ServerTop_TIP='Funzionalita'' e componenti tipicamente associati con l''utilizzo in un Server piuttosto che una workstation.'

#FreeTextSearch_DESC='Indexing Service language resources'
FreeTextSearch_DESC='Risorse linguistiche per il Servizio di Indicizzazione'

#FreeTextSearch_TIP='Language resources for indexing service SQL Free Text Search (FTS) engine.'
FreeTextSearch_TIP='Risorse linguistiche per il motore SQL Free Text Search (FTS) del servizio di indicizzazione.'

#indexsrv_systemOptionDesc='Indexing Service'
indexsrv_systemOptionDesc='Servizio di Indicizzazione'

#indexsrv_systemTip='Locates, indexes, and updates documents to provide fast full-text searching'
indexsrv_systemTip='Localizza, indicizza ed aggiorna documenti per permettere una veloce ricerca testuale.'

#indexsrv_language_chinese_simplifiedOptionDesc='Simplified Chinese Language'
indexsrv_language_chinese_simplifiedOptionDesc='Lingua Cinese Semplificata'

#indexsrv_language_chinese_simplifiedTip='Installs Simplified Chinese language resources'
indexsrv_language_chinese_simplifiedTip='Installa le risorse per la lingua Cinese Semplificata'

#indexsrv_language_chinese_traditionalOptionDesc='Traditional Chinese Language'
indexsrv_language_chinese_traditionalOptionDesc='Lingua Cinese Tradizionale'

#indexsrv_language_chinese_traditionalTip='Installs Traditional Chinese language resources'
indexsrv_language_chinese_traditionalTip='Installa le risorse per la lingua Cinese Tradizionale'

#indexsrv_language_dutch_dutchOptionDesc='Dutch Language'
indexsrv_language_dutch_dutchOptionDesc='Lingua Olandese'

#indexsrv_language_dutch_dutchTip='Installs Dutch language resources'
indexsrv_language_dutch_dutchTip='Installa le risorse per la lingua Olandese'

#indexsrv_language_english_ukOptionDesc='UK English Language'
indexsrv_language_english_ukOptionDesc='Lingua Inglese (GB)'

#indexsrv_language_english_ukTip='Installs UK English language resources'
indexsrv_language_english_ukTip='Installa le risorse per la lingua Inglese (GB)'

#indexsrv_language_english_usOptionDesc='US English Language'
indexsrv_language_english_usOptionDesc='Lingua Inglese (US)'

#indexsrv_language_english_usTip='Installs US English language resources'
indexsrv_language_english_usTip='Installa le risorse per la lingua Inglese (US)'

#indexsrv_language_french_frenchOptionDesc='French Language'
indexsrv_language_french_frenchOptionDesc='Lingua Francese'

#indexsrv_language_french_frenchTip='Installs French language resources'
indexsrv_language_french_frenchTip='Installa le risorse per la lingua Francese'

#indexsrv_language_german_germanOptionDesc='German Language'
indexsrv_language_german_germanOptionDesc='Lingua Tedesca'

#indexsrv_language_german_germanTip='Installs German language resources'
indexsrv_language_german_germanTip='Installa le risorse per la lingua Tedesca'

#indexsrv_language_italian_italianOptionDesc='Italian Language'
indexsrv_language_italian_italianOptionDesc='Lingua Italiana'

#indexsrv_language_italian_italianTip='Installs Italian language resources'
indexsrv_language_italian_italianTip='Installa le risorse per la lingua Italiana'

#indexsrv_language_japanese_defaultOptionDesc='Japanese Language'
indexsrv_language_japanese_defaultOptionDesc='Lingua Giapponese'

#indexsrv_language_japanese_defaultTip='Installs Japanese language resources'
indexsrv_language_japanese_defaultTip='Installa le risorse per la lingua Giapponese'

#indexsrv_language_korean_defaultOptionDesc='Korean Language'
indexsrv_language_korean_defaultOptionDesc='Lingua Coreana'

#indexsrv_language_korean_defaultTip='Installs Korean language resources'
indexsrv_language_korean_defaultTip='Installa le risorse per la lingua Coreana'

#indexsrv_language_spanish_modernOptionDesc='Spanish Modern Language'
indexsrv_language_spanish_modernOptionDesc='Lingua Spagnola Moderna'

#indexsrv_language_spanish_modernTip='Installs Spanish Modern language resources'
indexsrv_language_spanish_modernTip='Installa le risorse per la lingua Spagnola Moderna'

#indexsrv_language_swedish_defaultOptionDesc='Swedish Language'
indexsrv_language_swedish_defaultOptionDesc='Lingua Svedese'

#indexsrv_language_swedish_defaultTip='Installs Swedish language resources'
indexsrv_language_swedish_defaultTip='Installa le risorse per la lingua Svedese'

#Thai_default_DESC='Thai Language'
Thai_default_DESC='Lingua Tailandese'

#Thai_default_TIP='Thai Default resources for SQL Free Text Search (FTS) cache and index files'
Thai_default_TIP='Risorse linguistiche Tailandesi per il motore SQL Free Text Search (FTS) del servizio di indicizzazione.'

#########################################
##     Games

#Freecell_DESC='Freecell'
Freecell_DESC='Freecell'

#Freecell_TIP='Logic puzzle in the form of a card game'
Freecell_TIP='Rompicapo con carte da gioco'

#Games_DESC='Games'
Games_DESC='Giochi'

#Games_TIP='Includes Freecell, Hearts, Minesweeper, Pinball, Solitaire, and Spider Solitaire games.'
Games_TIP='Include i giochi Freecell, Hearts, Prato fiorito, Pinball, Solitario e Spider.'

#Hearts_DESC='Hearts'
Hearts_DESC='Hearts'

#Hearts_TIP='Card game'
Hearts_TIP='Gioco di carte'

#Minesweeper_DESC='Minesweeper'
Minesweeper_DESC='Prato fiorito'

#Minesweeper_TIP='Strategy game'
Minesweeper_TIP='Gioco di strategia'

#PINBALL_Desc='Pinball'
PINBALL_Desc='Pinball'

#PINBALL_TIP='3-D arcade pinball game.'
PINBALL_TIP='Arcade pinball in 3-D'

#Solitaire_DESC='Solitaire'
Solitaire_DESC='Solitario'

#Solitaire_TIP='Card game'
Solitaire_TIP='Gioco di carte'

#Spider_DESC='Spider Solitaire'
Spider_DESC='Spider'

#Spider_TIP='Card game'
Spider_TIP='Gioco di carte'

#zonegames_desc='Internet Games'
zonegames_desc='Giochi su Internet'

#zonegames_tip='Multiplayer Spades, Backgammon, Hearts, Checkers, and Reversi'
zonegames_tip='Versioni per piu'' giocatori di Spades, Backgammon, Hearts, Dama e Othello'

#########################################
##     Internet Options

#InternetTop_DESC='Internet Utilities'
InternetTop_DESC='Utilita'' per Internet'

#InternetTop_TIP='System components and utilities that interface with the Internet for browsing the web, communication, and downloading updates.'
InternetTop_TIP='Componenti di Sistema e utilita'' che si interfacciano con Internet per la navigazione sul web, la comunicazione e il download di aggiornamenti.'

#AU_DESC='Windows Automatic Updates'
AU_DESC='Aggiornamenti automatici di Windows'

#AU_TIP='Use Automatic Updates to search for updates and automatically download them in the background.'
AU_TIP='Usare l''aggiornamento automatico per cercare aggiornamenti e scaricarli automaticamente in background.'

#CM_DESC='Connection Manager'
CM_DESC='Connection Manager'

#CM_TIP='Manage multiple dial-up networking connections'
CM_TIP='Gestisce piu'' connessioni dial-up contemporaneamente.'

#DISPLAYDESC='MSN Explorer'
DISPLAYDESC='MSN Explorer'

#Flash_DESC='Macromedia Shockwave Flash'
Flash_DESC='Macromedia Shockwave Flash'

#Flash_TIP='Macromedia Shockwave Flash plugin for Internet Explorer'
Flash_TIP='Plugin Macromedia Shockwave Flash per Internet Explorer'

#ICWTOOLTIP='Sets up your computer to access the Internet'
ICWTOOLTIP='Configura il vostro computer per accedere ad Internet.'

#IE_TIP='Microsoft Internet Explorer Web Browser'
IE_TIP='Microsoft Internet Explorer Web Browser'

#INFOTIP='Explore the web, read your e-mail, talk to your online contacts, enjoy online music and video, and more.'
INFOTIP='Esplora il web, leggi la posta elettronica, parla con i tuoi contatti on-line, accedi a musica e video, e molto altro.'

#Java_DESC='Java Virtual Machine'
Java_DESC='Java Virtual Machine'

#Java_TIP='Microsoft Java Virtual Machine runs Java programs and applets within Internet Explorer.'
Java_TIP='Java Virtual Machine Microsoft per eseguire programmi ed applets Java da Internet Explorer.'

#MSIE4='Internet Explorer'
MSIE4='Internet Explorer'

#PGMITEM_ICW='Internet Connection Wizard'
PGMITEM_ICW='Internet Connection Wizard'

#TCPIP_DESC='TCP/IP Command line tools'
TCPIP_DESC='Tool a riga di comando TCP/IP'

#TCPIP_TIP='arp, finger, ftp, lpq, lpr, nbtstat, netstat, pathping, ping, rcp, rexec, route, rsh, tcpsvcs, tracert, tracert6, tracerpt, tftp'
TCPIP_TIP='arp, finger, ftp, lpq, lpr, nbtstat, netstat, pathping, ping, rcp, rexec, route, rsh, tcpsvcs, tracert, tracert6, tracerpt, tftp'

#WindowsUpdate_DESC='Windows Update Manager'
WindowsUpdate_DESC='Gestione aggiornamenti di Windows'

#WindowsUpdate_TIP='Access the Widnows Update website and interactively obtain updated files and components.'
WindowsUpdate_TIP='Accesso al sito di Windows Update per ricercare interattivamente file di aggiornamento e componenti.'


#########################################
##     Multimedia

#MultiM_DESC='Multimedia'
MultiM_DESC='Multimedia'

#MultiM_TIP='Includes programs for playing sound, animation, or video on computers with CD-ROM drives or sound cards.'
MultiM_TIP='Include programmi per riprodurre suoni, animazioni o video su computer con lettori CD-ROM o schede audio.'

#ATI_DESC='ATI SP1 Driver'
ATI_DESC='Driver ATI SP1'

#ATI_TIP='ATI Video Drivers installed automatically by Windows XP Service Pack 1 regardless of whether you have an ATI Video adapter installed.'
ATI_TIP='Driver Video ATI installati automaticamente dal Service Pack 1 di Windows XP, indipendentemente dal fatto che si abbbia una scheda video ATI installata.'

#AudioCodecs_DESC='Audio Decoders'
AudioCodecs_DESC='Audio Decoders'

#AudioCodecs_TIP='ACELP, ADPCM, DSP TrueSpeech, Indeo, Lernout & Hauspie,Intel G711, G723.1, H261,H263'
AudioCodecs_TIP='ACELP, ADPCM, DSP TrueSpeech, Indeo, Lernout & Hauspie,Intel G711, G723.1, H261,H263'

#CoreSounds_DESC='Default Sound Files'
CoreSounds_DESC='Effetti Sonori predefiniti'

#CoreSounds_TIP='Default wave and midi sound files'
CoreSounds_TIP='File audio wave e midi predefiniti.'

#DefaultMusic_DESC='Default My Music'
DefaultMusic_DESC='Musica predefinita'

#DefaultMusic_TIP='Music clips instaled by default to each users My Music folder.'
DefaultMusic_TIP='Clip musicali installati automaticamente nella cartella Musica di ogni utente.'

#DirectShow_DESC='DirectShow Video'
DirectShow_DESC='DirectShow Video'

#DirectShow_TIP='DirectShow/DirectMovie video component of directX used by media player'
DirectShow_TIP='Componente video DirectShow/DirectMovie per directX usato da media player.'

#DirectX_DESC='DirectX'
DirectX_DESC='DirectX'

#DirectX_TIP='Direct3D, DirectPlay, DirectInput, DirectMusic, DirectSound'
DirectX_TIP='Direct3D, DirectPlay, DirectInput, DirectMusic, DirectSound'

#ICM_DESC='ICM Color Profiles'
ICM_DESC='Profili Colore ICM'

#ICM_TIP='Image Color Management (ICM) device profiles to convert colors into a device-independent color space to remove color bias.'
ICM_TIP='Profili di periferica Image Color Management (ICM) per convertire i colori in uno spazio-colore indipendente dalla periferica e rimuovere alterazioni colorimetriche.'

#IMAGEVUEOPT_DESC='Imaging'
IMAGEVUEOPT_DESC='Imaging'

#IMAGEVUEOPT_TIP='Image Viewer, ActiveX Custom Controls and TWAIN support'
IMAGEVUEOPT_TIP='Visualizzatore Immagini, Controlli personalizzati ActiveX e supporto TWAIN.'

#mediautodesc='Utopia Sound Scheme'
mediautodesc='Combinazione suoni Utopia'

#mediautotip='Utopia Sound Scheme files'
mediautotip='File per la combinazione suoni Utopia.'

#MovieMk_DESC='Windows Movie Maker'
MovieMk_DESC='Windows Movie Maker'

#MovieMk_TIP='Capture and edit movies.'
MovieMk_TIP='Cattura e modifica filmati.'

#MPlay_DESC='Media Player'
MPlay_DESC='Media Player'

#MPlay_TIP='Utility to play audio and video clips'
MPlay_TIP='Utilita'' per riprodurre clip audio e video.'

#OpenGl_DESC='OpenGL Graphics Libraries'
OpenGl_DESC='Librerie grafiche OpenGL.'

#OpenGl_TIP='OpenGL is the vendor-neutral, multi-platform standard for high performance 2D/3D used by many games and 3D graphics programs.'
OpenGl_TIP='OpenGL e'' uno standard indipendente e multi-piattaforma per visualizzazioni 2D/3D di alta qualita'' usato da molti giochi e programmi 3D.'

#Rec_DESC='Sound Recorder'
Rec_DESC='Registratore Suoni'

#Rec_TIP='Utility to record and play sounds with a sound card'
Rec_TIP='Utilita'' per registrare e riprodurre suoni con una scheda audio.'

#VideoCodecs_DESC='Video Playback Codecs'
VideoCodecs_DESC='Video Playback Codecs'

#VideoCodecs_TIP='Default Windows video decoders to play back various encoded video files - Intel Indeo v4, v5, MS Video, MPG2, MPG4, WMV'
VideoCodecs_TIP='Decodificatori video predefiniti di Windows per riprodurre diversi tipi di file video - Intel Indeo v4, v5, MS Video, MPG2, MPG4, WMV.'

#Vol_DESC='Volume Control'
Vol_DESC='Controllo Volume'

#Vol_TIP='Utility to adjust the volume from a sound card'
Vol_TIP='Utilita'' per regolare il volume della scheda audio.'

#WMPTop_DESC='Windows Media Player'
WMPTop_DESC='Windows Media Player'

#WMPTop_TIP='Old and New generation Windows Media Players and their optional accessories.'
WMPTop_TIP='Windows Media Players di vecchia e nuova generazione con i rispettivi accessori opzionali.'

#WMP_DESC='Windows Media Player 7+'
WMP_DESC='Windows Media Player 7+'

#WMP_TIP='Multimedia viewer for various audio and movie formats.'
WMP_TIP='Riproduttore multimediale per vari formati audio e video.'

#WMP64_DESC='Windows Media Player 6.4'
WMP64_DESC='Windows Media Player 6.4'

#WMP64_TIP='The older style windows media player with a simple and clean interface that uses the the same codecs and video engine as the new Media player.'
WMP64_TIP='La versione precedente di windows media player con un''interfaccia semplice e pulita che usa gli stessi codec video della nuova versione.'

#WMPSkins_DESC='Windows Media Player Skins'
WMPSkins_DESC='Interfacce Windows Media Player'

#WMPSkins_TIP='Graphic Interfaces for Windows Media Player 7+.'
WMPSkins_TIP='Interfacce grafiche per Windows Media Player 7+.'

#WMPTour_DESC='Windows Media Player Tour'
WMPTour_DESC='Windows Media Player Tour'

#WMPTour_TIP='Introductory tour for windows media player.'
WMPTour_TIP='Tour introduttivo di windows media player.'

#XPSounds_DESC='Windows XP Sound Theme'
XPSounds_DESC='Combinazione suoni Windows XP'

#XPSounds_TIP='The default Windows XP theme event sound files'
XPSounds_TIP='File del tema sonoro predefinito di Windows XP.'

#########################################
##     Operating System Components

#Agent_DESC='Microsoft Agent'
Agent_DESC='Microsoft Agent'

#Agent_TIP='Animated characters designed to enrich user integration and assist with learning how to use a computer or program.'
Agent_TIP='Personaggi animati disegnati per arricchire l''interazione degli utenti ed assisterli nell''apprendimento all''uso di un computer o programma.'

#AppCompat_DESC='Program Compatibility Engine'
AppCompat_DESC='Program Compatibility Engine'

#AppCompat_TIP='Allows windows to modify how individual applications run to force poorly programmed or older applications to run satisfactorially under the current operating system'
AppCompat_TIP='Permette a windows di modificare la modalita'' in cui specifiche applicazioni vengono eseguite per forzare progammi mal codificati o vecchie applicazioni a girare correttamente sul sitema operativo attuale.'

#AppCompatWiz_TIP='Help Center interface for the Application Compatibility Engine which allows Windows to modify the running environment of legacy applications.'
AppCompatWiz_TIP='Interfaccia di aiuto per l''Application Compatibility Engine che permette a Windows di modificare l''ambiente di esecuzione delle applicazioni legacy.'

#compatwizard='Program Compatibility Wizard'
compatwizard='Program Compatibility Wizard'

#CoreFonts_DESC='Core Fonts'
CoreFonts_DESC='Font di Base'

#CoreFonts_TIP='Arial, Courier, Lucida Console, Lucida Sans Unicode, Roman, Times, Verdana'
CoreFonts_TIP='Arial, Courier, Lucida Console, Lucida Sans Unicode, Roman, Times, Verdana'

#DllCache_DESC='Clear the File Protection DllCache'
DllCache_DESC='Pulizia della cartella dllCache di Protezione File.'

#DllCache_TIP='Windows file protection system files cache.  Uninstalling empties the cache folder.  Re-installing just ticks the add\remove checkbox so you can clear the cache again.  Size varies.'
DllCache_TIP='Cache del sistema di protezione dei file di Windows.  La disinstallazione svuota la cartella della cache.  La re-installazione cambia solo lo stato della checkbox cosi'' da poter svuotare nuovamente la cache.  La dimensione varia.'

#DriverCache_DESC='Driver Cache'
DriverCache_DESC='Cache dei Driver'

#DriverCache_TIP='Local store of hardware device drivers to eliminate the need for the CDROM when installing a known device. May require access to Service Pack files.'
DriverCache_TIP='Salvataggio locale dei driver dei dispositivi hardware per eliminare la necessita'' del CD-ROM quando si installa un dispositivo noto. Puo'' richiedere l''accesso ai file del Service Pack.'

#ExtraFonts_DESC='Extra Fonts'
ExtraFonts_DESC='Font Extra'

#ExtraFonts_TIP='Arial Black, Comic Sans MS, Franklin Gothic, Georgia, Impact, Palatino Linotype, Trebuchet, Wingdings and Webdings.'
ExtraFonts_TIP='Arial Black, Comic Sans MS, Franklin Gothic, Georgia, Impact, Palatino Linotype, Trebuchet, Wingdings and Webdings.'

#MSInfo32_DESC='System Information'
MSInfo32_DESC='System Information'

#MSInfo32_INFOTIP='Displays current system information.'
MSInfo32_INFOTIP='Mostra le informazioni correnti sul sistema.'

#ODBC_DESC='ODBC Database drivers'
ODBC_DESC='Driver di Database ODBC'

#ODBC_TIP='Open Database Conectivity drivers and support files'
ODBC_TIP='Drivers e file di supporto Open Database Conectivity.'

#Oobe_DESC='Out of Box Experience'
Oobe_DESC='Out of Box Experience'

#Oobe_TIP='First run indoduction, setup and product activation wizard.'
Oobe_TIP='Introduzione al primo avvio, setup e procedura guidata per l''attivazione.'

#OScompTop_DESC='Operating System Options'
OScompTop_DESC='Opzioni del Sistema Operativo'

#OScompTop_TIP='Features and modules that expand the capabilities of the operating system.'
OScompTop_TIP='Funzionalita'' e moduli che espandono le capacita'' del sistema operativo.'

#PCHealth_DESC='Help and Support Center'
PCHealth_DESC='Centro di Supporto e Aiuto'

#PCHealth_TIP='Help and Support for Windows available on the Start Menu'
PCHealth_TIP='Aiuto e Supporto per Windows disponibile dal menu'' di Avvio.'

#PrefetchCache_DESC='Clear the Pre-Fetch Cache'
PrefetchCache_DESC='Pulizia della cache di Pre-Fetch'

#PrefetchCache_TIP='Locally stored information used to optimize load times.  The cache can accumulate obsolete information. Windows will rebuild the cache automatically over time.  Reinstalling just ticks the add\remove checkbox.  Size varies.'
PrefetchCache_TIP='Informazioni per ottimizzare i tempi di caricamento salvate localmente. Puo'' accumulare informazioni obsolete. Windows ricostruira'' la cache automaticamente col tempo.  Re-installare cambia solo lo stato della checkbox.  La dimensione varia.'

#Sapi_DESC='Microsoft Speech API'
Sapi_DESC='Microsoft Speech API'

#Sapi_TIP='Microsoft Speech API engine (SAM)'
Sapi_TIP='API del Motore Vocale Microsoft (SAM)'

#SearchAssistant_DESC='Search Assistant'
SearchAssistant_DESC='Assistente alla Ricerca'

#SearchAssistant_Tip='Animated characters and extended dialog displayed for local file searches'
SearchAssistant_Tip='Personaggi animati e dialoghi estesi mostrati nelle ricerce dei file locali.'

#SPSource_DESC='Clear Service Pack Source Files'
SPSource_DESC='Pulizia file sorgente dei Service Pack'

#SPSource_TIP='Delete Service Pack Source Files from the windows folder only if you have a copy stored elsewhere..  You need these files if you change your system configuration. Re-installing just ticks the add\remove checkbox.  Size varies.'
SPSource_TIP='Cancella i file sorgente dei Service Pack dalla cartella di windows solo se si dispone di una copia salvata altrove: i file saranno necessari se si cambiera'' la configurazione del sistema.  Re-installare cambia solo lo stato della checkbox.  La dimensione varia.'

#Tour_DESC='Windows Tour'
Tour_DESC='Windows Tour'

#Tour_TIP='Introductory tour of all the new wiz bang operating system features that will change your life.'
Tour_TIP='Tour introduttivo di tutte le nuove funzionalita'' del sistema operativo che cambieranno la vostra vita.'

#TWAIN_DESC='TWAIN Image Aquisition Drivers'
TWAIN_DESC='Driver TWAIN per l''acquisizione delle immagini'

#TWAIN_TIP='Basic TWAIN image aquisition interfaces that ship with Windows.'
TWAIN_TIP='Interfaccia TWAIN di base per l''acquisizione delle immagini distribuita con Windows.'

#UserGraphics_DESC='User Avatars'
UserGraphics_DESC='Avatar Utente'

#UserGraphics_TIP='Graphic Avatars for each user displayed on the login screen and start menu.'
UserGraphics_TIP='Avatar grafici per ogni utente mostrati nello schermo di login e nel menu'' di avvio.'

#########################################
##     OS Services

#BITS_DESC='Background Intelligent Transfer Service'
BITS_DESC='Servizio trasferimento intelligente in background'

#BITS_TIP='Transfers files in the background using idle network bandwidth.'
BITS_TIP='Utilizza la larghezza di banda inattiva della rete per trasferire i dati.'

#ERSvc.ServiceDesc='Allows error reporting for services and applictions running in non-standard environments.'
ERSvc.ServiceDesc='Consente la segnalazione di errori per servizi e applicazioni eseguiti in ambienti non standard.'

#ERSvc.ServiceName='Error Reporting Service'
ERSvc.ServiceName='Servizio di segnalazione errori'

#RemoteRegistry_DESC='Remote Registry'
RemoteRegistry_DESC='Registro di sistema remoto'

#RemoteRegistry_TIP='Enables remote users to modify registry settings on this computer.'
RemoteRegistry_TIP='Abilita gli utenti remoti alla modifica delle impostazioni del Registro di sistema del computer in uso.'

#ServicesTop_DESC='System Services'
ServicesTop_DESC='Servizi di Sistema'

#ServicesTop_TIP='System Services provide support for differnt technologies and Operating System features.  Removing services may free resources for other programs while reducing the overal feature set of Windows.'
ServicesTop_TIP='I Servizi di Sistema forniscono il supporto per differenti tecnologie e funzionalita'' del Sistema Operativo. La rimozione dei servizi potrebbe liberare risorse per altri programmi riducendo al tempo stesso le funzionalita'' complessive di Windows.'

#SmartCard_DESC='Smart Card Services'
SmartCard_DESC='Servizi Smart Card'

#SmartCard_TIP='Core services and drivers to support the use of Smart Card readers on this computer'
SmartCard_TIP='Servizi di base e driver per gestire l''accesso alle smart card lette dal computer.'

#TelnetSvr_DESC='Telnet Service'
TelnetSvr_DESC='Servizio Telnet'

#TelnetSvr_TIP='Enables a remote user to log on to this computer and run programs, and supports various TCP/IP Telnet clients, including UNIX-based and Windows-based computers.'
TelnetSvr_TIP='Consente a un utente remoto di accedere a questo computer ed eseguire programmi, oltre a supportare vari client Telnet TCP/IP, inclusi i computer basati su UNIX e Windows.'

#UPNP_DESC='Universal Plug and Play'
UPNP_DESC='Universal Plug and Play'

#UPNP_TIP='Support to host Universal Plug and Play devices and to discover UPnP devices on your network.'
UPNP_TIP='Supporto al servizio Universal Plug and Play che consente di rilevare le periferiche UPnP nella rete domestica.'

#UPSSvc_DESC='Uninterruptible Power Supply Service'
UPSSvc_DESC='Gruppo di continuita'''

#UPSSvc_TIP='Manages an uninterruptible power supply (UPS) connected to the computer.'
UPSSvc_TIP='Gestisce un gruppo di continuita'' (UPS) connesso al computer.'

#WebClient.DisplayName='WebClient Service'
WebClient.DisplayName='Servizio WebClient'

#WebClient.HelpText='WebClient Sevice allows Win32 applications to access and edit documents on the Internet.'
WebClient.HelpText='WebClient Abilita i programmi basati su Windows per creare, accedere e modificare i file basati su Internet.'

#########################################
##     System tools

#SysToolsTop_DESC='System Tools & Utilities'
SysToolsTop_DESC='Strumenti ed Utilita'' di sistema'

#SysToolsTop_TIP='Utilities for configuring and managing your Windows environment and computer hardware.'
SysToolsTop_TIP='Utilita'' per configurare e gestire l''ambiente di Windows e l''hardware del computer.'

#DESC_WSH='Windows Script Host'
DESC_WSH='Windows Script Host'

#MigWiz_DESC='Migration Wizard'
MigWiz_DESC='Trasferimento guidato file e impostazioni'

#MigWiz_TIP='File settings and transfer wizard used to transfer user files preferences when upgrading.'
MigWiz_TIP='Trasferimento guidato dei file e delle impostazioni degli utenti usato durante gli aggiornamenti.'

#Task_DESC='Task Scheduler'
Task_DESC='Operazioni Pianificate'

#Task_TIP='Task Scheduler is a tool that enables you to schedule tasks (such as Disk Defragmenter) to run regularly, when it's most convenient for you.'
Task_TIP='Operazioni Pianificate e'' uno strumento per abilitare l''esecuzione periodica automatica di attivita'' (come la Deframmentazione del disco) nel momento piu'' conveniente.'

#TIPS_WSH='Write scripts to help automate tasks in Windows'
TIPS_WSH='Permette di scrivere script per aiutare ad automatizzare le attivita'' in Windows.'

#ZipFolder_DESC='ZIP Compressed Folders'
ZipFolder_DESC='Cartelle ZIP Compresse'

#ZipFolder_TIP='Access .Zip files as folders in Explorer'
ZipFolder_TIP='Accesso ai file .Zip come fossero cartelle in Explorer.'

############### New for Version 1.3 ###############
#sAnalysing='Analysing...'
sAnalysing='Analisi in corso...'

#sWFP='Windows File Protection'
sWFP='Protezione File di Windows'

#sWFPDisabled='Disabled'
sWFPDisabled='Disabilitata'

#sWFPOnInfo='Windows File Protection is active and protecting the %s system files on this computer.';
sWFPOnInfo='La Protezione File di Windows e'' attiva e protegge i file di sistema di %s su questo computer.';

#sWFPOffInfo='Windows File Protection has been suspended for this session. File Protection will re-activate automatically when you next reboot.';
sWFPOffInfo='La Protezione File di Windows e'' stata sospesa per questa sessione. La Protezione File di Windows sara'' riattivata automaticamente al prossimo riavvio.';

#sWFPDisabledInfo='Windows File Protection has been disabled on this computer and will remain disabled after rebooting.';
sWFPDisabledInfo='La Protezione File di Windows e'' stata disabilitata su questo computer e rimarra'' disabilitata anche dopo il riavvio.';

#sConfWFPOn='Close all open applications and press OK to RE-ACTIVATE Windows File Protection (WFP).  Your computer will be rebooted.'
sConfWFPOn='Chiudere tutte le applicazioni aperte e premere OK per RIATTIVARE la Protezione File di Windows (WFP).  Il computer sara'' riavviato.'

#sConfWFPDisable='Close all open applications and press OK to RE-ACTIVATE Windows File Protection (WFP).  Your computer will be rebooted.'
sConfWFPDisable='Chiudere tutte le applicazioni aperte e premere OK per DISATTIVARE la Protezione File di Windows (WFP).  Il computer sara'' riavviato.'

#sWFPChange='Change File protection:'
sWFPChange='Cambiare la Protezione File di Windows:'

#sDllCacheWarning='You have selected to clear the File Protection DllCache folder.  The cache size limit can be adjusted on the Windows File Protection tab of %s. Do you want to set the minimum cache size now to prevent Windows from refilling this folder?'
sDllCacheWarning='Avete scelto di pulire la cartella DllCache per la Protezione File di Windows. La dimensione limite puo'' essere impostata nella finestra di Protezione File di %s. Si desidera impostare la cartella alla dimensione minima per impedire a Windows di riempirla nuovamente?'

#AdvServicesTop_DESC='Advanced System Services'
AdvServicesTop_DESC='Servizi di Sistema Avanzati'

#AdvServicesTop_TIP='Core Windows Services that other system services and components depend on.  All of these features should be installed if you encounter any compatibility issues.'
AdvServicesTop_TIP='Servizi principali di Windows da cui dipendono gli altri servizi e componenti. Tutte queste funzionalita'' dovrebbero essere installate se si dovessero incontrare problemi di compatibilita''.'

#CustomTop_Desc='User Addons'
CustomTop_Desc='Routine Utente Addizionali'

#CustomTop_TIP='Additional Add\Remove routines for XPlite/2000lite running from user editable custom.inf script file'
CustomTop_TIP='Routine aggiuntive di Installazione\Rimozione per XPlite/2000lite eseguite da file di script custom.inf creati dagli utenti.'

#AppMgmt_NAME='Application Management'
AppMgmt_NAME='Gestore Applicazioni'

#AppMgmt_DESC='Provides software installation services such as Assign, Publish, and Remove.'
AppMgmt_DESC='Fornisce servizi di installazione software come Assegnazione, Pubblicazione e Rimozione.'

#W32Time_NAME='Windows Time'
W32Time_NAME='Ora di Windows'

#W32Time_DESC='Maintains date and time synchronization on all clients and servers in the network. If this service is stopped, date and time synchronization will be unavailable. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
W32Time_DESC='Mantiene la sincronizzazione di data e ora su tutti i client e server della rete. Se il servizio viene arrestato, la sincronizzazione di data e ora non sara'' disponibile. Se il servizio viene disabilitato, tutti i servizi che dipendono esplicitamente da esso non potranno essere avviati.'

#TapiSrv_NAME='Telephony'
TapiSrv_NAME='Telefonia'

#TapiSrv_DESC='Provides Telephony API (TAPI) support for programs that control telephony devices and IP based voice connections on the local computer and, through the LAN, on servers that are also running the service.'
TapiSrv_DESC='Fornisce il supporto alle Telephony API (TAPI) per i programmi che controllano gli apparati di telefonia e le connessioni voce basate su IP sul computer locale e, attraverso la LAN, sui server in cui il servizio e'' in esecuzione.'

#SecLogonW2K_NAME='Run As Service'
SecLogonW2K_NAME='Servizio Run As'

#SecLogon_NAME='Secondary Logon'
SecLogon_NAME='Accesso Secondario'

#SecLogon_DESC='Enables starting processes under alternate credentials. If this service is stopped, this type of logon access will be unavailable. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
SecLogon_DESC='Ab├Čilita l''avvio di processi con credenziali alternative. Se il servizio viene arrestato, questo tipo di accesso non sara'' disponibile.  Se il servizio viene disabilitato, tutti i servizi che dipendono esplicitamente da esso non potranno essere avviati.'

#Wmi_NAME='Windows Management Instrumentation Driver Extensions'
Wmi_NAME='Estensione strumenti di gestione Driver di Windows Management'

#Wmi_DESC='Provides systems management information to and from drivers.'
Wmi_DESC='Fornisce informazione per la gestione dei sistemi da e per i drivers.'

#NetDDE_NAME='Network DDE'
NetDDE_NAME='DDE di Rete'

#NetDDE_DESC='Provides network transport and security for Dynamic Data Exchange (DDE) for programs running on the same computer or on different computers. If this service is stopped, DDE transport and security will be unavailable. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
NetDDE_DESC='Fornisce trasporto e sicurezza di rete per il Dynamic Data Exchange (DDE) per programmi eseguiti sullo stesso computer o su computer differenti. Se il servizio viene arrestato, trasporto e sicurezza DDE non saranno disponibili. Se il servizio e'' disabilitato, i servizi da esso dipendenti non saranno avviati.'

#NetDDEdsdm_NAME='Network DDE DSDM'
NetDDEdsdm_NAME='DDE DSDM di rete'

#NetDDEdsdm_DESC='Manages Dynamic Data Exchange (DDE) network shares. If this service is stopped, DDE network shares will be unavailable. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. '
NetDDEdsdm_DESC='Gestisce le condivisioni di rete del Dynamic Data Exchange (DDE) network shares. Se questo servizio viene fermato, le condivisioni di rete DDE non saranno disponibili. Se il servizio viene disabilitato, tutti i servizi che dipendono esplicitamente da esso non potranno essere avviati.'

#TrkWks_NAME='Distributed Link Tracking Client'
TrkWks_NAME='Distributed Link Tracking Client'

#TrkWks_DESC='Maintains links between NTFS files within a computer or across computers in a network domain.'
TrkWks_DESC='Mantiene i collegamenti tra i file NTFS all''interno del computer o tra computer distribuiti in un dominio di rete.'

#WSC_DESC='Security Center'
WSC_DESC='Security Center'

#WSC_TIP='Control panel applet to simplify access to system security settings and configurations.'
WSC_TIP='Applicazione del pannello di controllo per semplificare l''accesso ai parametri e alle configurazioni di sicurezza del sistema.'

#WSC_Svc_NAME='Security Center Background Service'
WSC_Svc_NAME='Servizio Security Center in Background'

#WSC_Svc_DESC='Constantly monitors system security settings and configurations in the background and places Security Center tray icon near the clock.'
WSC_Svc_DESC='Verifica costantemente in background le impostazioni di sicurezza del sistema e gestisce l''icona del Security Center vicino all''orologio.'

#AU_svc_NAME='Automatic Updates'
AU_svc_NAME='Aggiornamenti Automatici'

#AU_svc_DESC='Enables the download and installation of critical Windows updates. If the service is disabled, the operating system can be manually updated at the Windows Update Web site.'
AU_svc_DESC='Abilita il download e l''installazione di aggiornamenti critici di Windows. Se il servizio viene disabilitato, il sistema operativo puo'' essere aggiornato manualmente dal sito web di Windows Update.'

#MSIServer_NAME='Windows Installer'
MSIServer_NAME='Windows Installer'

#MSIServer_DESC='Adds, modifies, and removes applications provided as a Windows Installer (*.msi) package. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
MSIServer_DESC='Aggiunge, modifica e rimuove applicazioni fornite come pacchetti di Windows Installer (*.msi). Se il servizio viene disabilitato, tutti i servizi che dipendono esplicitamente da esso non potranno essere avviati.'

#LmHosts_NAME='TCP/IP NetBIOS Helper'
LmHosts_NAME='Supporto NetBIOS per TCP/IP'

#LmHosts_DESC='Enables support for NetBIOS over TCP/IP (NetBT) service and NetBIOS name resolution.'
LmHosts_DESC='Abilita il servizio di supporto NetBIOS su TCP/IP (NetBT) e la risoluzione dei nomi NetBIOS.'

#ClipSrvSvc_DESC='ClipBook'
ClipSrvSvc_DESC='ClipBook'

#ClipSrvSvc_TIP='Enables ClipBook Viewer to store information and share it with remote computers. If the service is stopped, ClipBook Viewer will not be able to share information with remote computers. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
ClipSrvSvc_TIP='Abilita il il Visualizzatore Appunti per il salvataggio e la condivisione degli appunti con computer remoti. Se il servizio viene fermato, il Visualizzatore Appunti non potra'' condividere le informazioni con computer remoti. Se il servizio e'' disabilitato, i servizi da esso dipendenti non verranno avviati.'


############### New for Version 1.5 ###############

#sValidLicense='Your license was successfully activated.'
sValidLicense='La vostra licenza e'' stata attivata con successo.'

sValidateLicense1='%s was previously licensed on this machine using an illegally distributed user license.  For this reason, %s now needs to go on-line to activate your new license.'
#sValidateLicense1='%s era precedentemente attivato su questa macchina con una licenza utente distribuita illegamente. Per questa ragione %s deve ora connettersi on-line e attivare la nuova licenza.'

#sValidateLicense2='If you have a firewall please allow %s to contact the %s web server.  Your license number %s is the only information that is transmitted.'
sValidateLicense2='Se utilizzate un firewall dovete permettere a %s di contattare il web server di %s. Verra'' trasmesso esclusivamente il numero della vostra licenza %s.'

#sValidateLicense3='For help, or to activate your license off-line please contact the LitePC Technologies Support Desk. %s'
sValidateLicense3='Per assistenza, o per attivare la vostra licenza off-line, siete pregati di contattare il Centro Supporto di LitePC Technologies.'

#sValidateLicense4='Do you want to activate your new licence now?'
sValidateLicense4='Desiderate attivare la vostra nuova licenza adesso?'

#sValidateErrorLicense='Your %s license status could not been verified at this time.  Please try again later.'
sValidateErrorLicense='Non e'' stato possibile vericare lo stato della vostra licenza %s adesso. Si prega di riprovare piu'' tardi.'

#sValidateNoRemove='Previously uninstalled items can be re-installed, but you can not remove any more %s components with %s until your %s license has been validated.'
sValidateNoRemove='Finche'' la vostra licenza %s non viene validata e'' possibile re-installare elementi precedentemente disinstallati, ma non e'' possibile rimuovere ulteriori componenti %s.'

#sTrialTip='Available in %s Professional Only.'
sTrialTip='Disponibile solo in %s Professional.'

#sMoreInfo='More Information...'
sMoreInfo='Ulteriori Informazioni...'

#sMoreInfoHint='Connect to the Web to display detailed information on the selected item.'
sMoreInfoHint='Connettersi ad Internet per mostrare informazioni dettagliate sull''elemento selezionato.'

#sMoreInfoError='Could not connect to the Web. Install a web browser and/or check your network connection.'
sMoreInfoError='Impossibile connettersi ad Internet. Installare un web browser e/o verificare la vostra connessione di rete.'

#sSendStateData='Send component state data when checking for upgrades'
sSendStateData='Invia dati sullo stato dei componenti quando si cercano nuovi aggiornamenti'

#sNodeDesc='%s contains at least one component that'
sNodeDesc='%s contiene almeno un componente che'

#sSRWarning1='Removing %s feature - %s will prevent system recovery using %s System Restore.  Your restore points are saved, but your will have to reinstall %s to use them.'
sSRWarning1='Removing %s feature - %s will prevent system recovery using %s System Restore.  Your restore points are saved, but your will have to reinstall %s to use them.'

#sSRWarning2='Do you want to continue without the ability to use System Restore until you reinstall %s?'
sSRWarning2='Volete continuare senza la possibilita'' di usare  Ripristino Configurazione di Sistema finche'' non si re-installa %s?'

#RemoteAssistance='Remote Assistance'
RemoteAssistance='Assistenza Remota'

#RemoteAssistance_Tip='Allow others to connect and take control of your machine to provide remote technical assistance.'
RemoteAssistance_Tip='Permette ad altri di connettersi e prendere il controllo della propria macchina per fornire assistenza tecnica remota.'

#DrWatson_DESC='Dr Watson'
DrWatson_DESC='Dr Watson'

#DrWatson_TIP='Dr. Watson is a program error troubleshooting tool that traps program faults, and generates a snapshot of the operating system that you can use to diagnose the fault.'
DrWatson_TIP='Dr. Watson e'' un tool per l'analisi del funzionamento degli applicativi che intercetta gli errori e genera un''istantanea del sistema operativo che puo'' essere usata per diagnosticare il problema.'

#vbscript_DESC='VB Script'
vbscript_DESC='VB Script'

#vbscript_TIP='Visual Basic scripting support for Internet Explorer'
vbscript_TIP='Supporto per gli script Visual Basic in Internet Explorer.

#jscript_DESC='Java Script'
jscript_DESC='Java Script'

#jscript_TIP='Javascript scripting support for Internet Explorer.  Also required by some Management Console objects.'
jscript_TIP='Supporto per gli script Javascript in Internet Explorer.  Richiesto anche da alcuni oggetti della Console di Gestione.'

#MSHTMLengine_DESC='IE HTML Rendering Engine'
MSHTMLengine_DESC='Motore di elaborazione HTML di IE'

#MSHTMLengine_Tip='Core Microsoft HTML renderer that is used to display HTML content in IE and on the Windows active desktop as well as in other applications such as Outlook Express, Windows Media Player and third party browsers that are based on Internet Explorer.'
MSHTMLengine_Tip='Elaboratore HTML principale Microsoft usato per visualizzare contenuto HTML in IE e nell''Active Desktop di Windows, cosi'' come in altre applicazioni quali Outlook Express, Windows Media Player e browser di terze parti basati su Internet Explorer.'

#OS2_DESC='OS/2 Subsystem'
OS2_DESC='Sottosistema OS/2'

#OS2_TIP='Provides an emulated OS/2 environment that allows some OS/2 ver 1.x applications to run under Windows.'
OS2_TIP='Fornisce un ambiente OS/2 simulato che permette ad alcune applicazioni OS/2 ver 1.x di girare sotto Windows.'

#POSIX_DESC='POSIX Subsystem'
POSIX_DESC='Sottosistema POSIX'

#POSIX_TIP='Provides an emulated POSIX environment to allow some UNIX-based applications written to the POSIX international standard for portability to run under Windows.'
POSIX_TIP='Fornisce un ambiente POSIX simulato per permettere ad alcune applicazioni UNIX scritte per lo standard internazionale di portabilita'' POSIX di girare sotto Windows.'

#Briefcase_DESC='Briefcase'
Briefcase_DESC='Sincronia file'

#Briefcase_Tip='Briefcase is used to organise and sycronise multiple files being carried between separate computers.'
Briefcase_Tip='Sincronia file e'' usato per organizzare e sincronizzare uno o piu'' file presenti su computer diversi.'

############### New for Version 1.6 ###############

#SR_Service_Name='System Restore Service'
SR_Service_Name='Servizio Ripristino Configurazione di Sistema'

#SR_Service_Desc='Performs system restore functions. To stop service, turn off System Restore from the System Restore tab in My Computer->Properties'
SR_Service_Desc='Offre funzionalita'' di ripristino del sistema. Per fermare il servizio, disabilitare Ripristino Configurazione di Sistema dalla omonima linguetta presente in Risorse del Computer->Proprieta'''

#SystemRestoreWarning1='You have selected to uninstall System Restore.  Previously saved restore points will be lost and you will not be able to use System Restore to restore your system to an earlier configuration.  Please ensure that you have adequate backups of your system configuration if you proceed.'
SystemRestoreWarning1='Avete scelto di disinstallare Ripristino Configurazione di Sistema. Tutti i punti di salvataggio precedenti saranno persi e non sara'' possibile utilizzare Ripristino Configurazione di Sistema per ripristinare il sistema ad una configurazione precedente. Assicuratevi di avere dei backup adeguati della vostra configurazione prima di procedere.'

#SystemRestoreWarning2='Do you want to continue without the ability to use System Restore to recover your system?'
SystemRestoreWarning2='Desiderate continuare senza la possibilita'' di utilizzare Ripristino Configurazione di Sistema per recuperare il vostro sistema?'

#sGetStatus='Retrieving installation status'
sGetStatus='Recupero informazioni sullo stato dell''installazione'

sLoadProfile='Loading saved profile: %s'
sLoadProfile='Caricamento profilo salvato: %s'

#sProfile='Profile'
sProfile='Profilo'

#sUpgradeInterval='days between prompts for online upgrade check'
sUpgradeInterval='giorni tra due richieste di collegarsi online per cercare aggiornamenti'

#sUtility='Shrink'
sUtility='Riduci'

#sUninstallData='Uninstall Files for %s Updates'
sUninstallData='Disinstalla Files di Aggiornamento di %s'

#sUninstallData1='Locate hidden backup files and uninstall information that are used to uninstall %s updates, service packs, and security hot fixes.'
sUninstallData1='Individua file di backup nascosti e informazioni di disinstallazione che sono utilizzati per rimuovere aggiornamenti di %s, service pack e hot fix di sicurezza.'

#sUninstallData2='For security and stability reasons most people should run %s with all the latest updates and bug fixes installed and so their uninstall data is generally not required.  If you remove the uninstall data you can only remove the updates by re-installing %s.'
sUninstallData2='Per ragioni di sicurezza e stabilita'' la maggior parte delle persone dovrebbe eseguire %s con tutti gli ultimi aggiornamenti e bug fix installati e quindi le relative informazioni di disinstallazione non dovrebbero generalmente essere richieste. Se si rimuovono i dati di disinstallazione sara'' possibile rimuovere gli aggiornamenti sono re-installando %s.'

#sAnalyze='&Analyze'
sAnalyze='&Analizza'

#sDelete='&Delete'
sDelete='&Cancella'

#sTotal='Total'
sTotal='Totale'

#sTotalUninstallData='Uninstall data occupies %s of storage.  You can delete this now if you wish to recover the space.'
sTotalUninstallData='I dati di disinstallazione occupano %s sul disco. E'' possibilie cancellare questi file ora se si desidera recuperarne lo spazio.'

#sDeleteRecycle='Delete to Recycle Bin'
sDeleteRecycle='Cancella usando il Cestino'

#sNotAllDeleted='Some files were not deleted.  They may have been locked for use by %s.'
sNotAllDeleted='Alcuni file non sono stati cancellati. Potrebbero essere stati bloccati per l''uso da parte di %s.'

#sPromptSendStateData1='While checking for updated versions %s can tell the %s developers which features you have chosen to uninstall from %s.  These removal statistics are sent anonymously to help LitePC Technologies in planning future versions and products.'
sPromptSendStateData1='Durante la ricerca di nuove versioni aggiorante, %s puo'' inviare agli sviluppatori di %s informazioni su quali funzionalita'' di %s avete deciso di disinstallare. Queste statistiche sulle componenti rimosse sono inviate in forma anonima al fine di aiutare LitePC Technologies a pianificare nuove versioni e prodotti.'

#sPromptSendStateData2='Send removal statistics?'
sPromptSendStateData2='Inviare statistiche sulle componenti rimosse?'

#DiskClean_DESC='Disk Cleanup'
DiskClean_DESC='Pulizia del Disco'

#DiskClean_InfoTip='Enables you to clear your disk of unnecessary files.'
DiskClean_InfoTip='Permette di ripulire il vostro disco fisso da file non necessari.'

#ntbackup_DESC='Backup'
ntbackup_DESC='Backup'

#ntbackup_InfoTip='Archives data to protect it from accidental loss.'
ntbackup_InfoTip='Archivia i dati per proteggerli da perdite accidentali.'

#ImapiSvc_Display='IMAPI CD-Burning COM Service'
ImapiSvc_Display='Servizio COM di Scrittura CD IMAPI'

#ImapiSvc_Desc='Manages CD recording using Image Mastering Applications Programming Interface (IMAPI). If this service is stopped, this computer will be unable to record CDs. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.'
ImapiSvc_Desc='Gestisce la scrittura di CD usando l''interfaccia Image Mastering Applications Programming Interface (IMAPI). Se questo servizio viene fermato, il computer non sara'' in grado di scrivere CD. Se il servizio viene disabilitato, tutti i servizi che dipendono esplicitamente da esso non potranno partire.'

#DEFRAG_SNAPIN='Disk Defragmenter'
DEFRAG_SNAPIN='Deframmentazione Dischi'

#DEFRAG_Infotip='Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently.'
DEFRAG_Infotip='Deframmenta i vostri volumi logici affinche'' il computer funzioni piu'' velocemente ed efficentemente.'

#perfmon='Performance Monitor'
perfmon='Monitor delle Performance'

#PerfmonSvc_Desc='Monitor the performance of Windows subsystems with graphical display of performance data'
PerfmonSvc_Desc='Monitora le performance dei sotto-sistemi di Windows mostrando i dati di performance in formato grafico'

#VB5run_DESC='VB 5.0 Runtime Library'
VB5run_DESC='Librerie di Runtime di VB 5.0'

#VB5run_TIP='The Microsoft Visual Basic 5.0 runtime library contains shared code that is required by all programs written using Microsoft Visual Basic version 5.x'
VB5run_TIP='Le librerie di runtime di Microsoft Visual Basic 5.0 contengono codice condiviso che e'' richiesto da tutti i programmi scritti utilizzando Microsoft Visual Basic versione 5.x'

#VB6run_DESC='VB 6.0 Runtime Library'
VB6run_DESC='Librerie di Runtime di VB 6.0'

#VB6run_TIP='The Microsoft Visual Basic 6.0 runtime library contains shared code that is required by all programs written using Microsoft Visual Basic version 6.x'
VB6run_TIP='Le librerie di runtime di Microsoft Visual Basic 6.0 contengono codice condiviso che e'' richiesto da tutti i programmi scritti utilizzando Microsoft Visual Basic versione 6.x'

#notepad='Notepad'
notepad='Notepad'

#notepad_infotip='Creates and edits text files using basic text formatting.'
notepad_infotip='Crea e modifica file di testo utilizzando una semplice formattazione testuale.'

#sValidateSig1='This copy of %s could not be activated using the customer information stored on this computer.  To complete the activation process %s must connect on-line to LitePC Technologies to confirm your license details.'
sValidateSig1='Non e'' stato possibile attivare questa copia di %s utilizzando le informazioni utente presenti su questo computer.  Per completare il processo di attivazione %s deve connettersi on-line a LitePC Technologies per confermare la validita'' della licenza.'

#sValidateSig2='%s could not be activated because the customer details stored on this computer for license %s are not correct.'
sValidateSig2='Non e'' stato possibile attivare %s perche'' le informazioni utente presenti su questo computer per la licenza %s non sono valide.'

#sValidateSig3='The correct license details have been re-sent via email from LitePC Technologies to the email address that is registered to license %s. Please use the license details from this email when you re-start %s.'
sValidateSig3='I dettagli corretti della licenza sono stati re-inviati tramite email da LitePC Technologies all''indirizzo email a cui risulta registrata la licenza di %s. E'' necessario utilizzare le informazioni contenute in questa email per ri-attivare %s.'

#sValidateSig4='If your registered email address is no longer valid you can login to LitePC Technologies server to update your customer profile and request new license codes. %s'
sValidateSig4='Se l'indirizzo email con cui e'' stata registrata la licenza, e'' possibile effettuare il login al server di LitePC Technologies per aggiornare il proprio profilo utente e richiedere un nuovo codice licenza %s.'

#sValidateLicense5='quoting code: %s'
sValidateLicense5='codice da citare: %s'

##################### END LANGUAGE MODULE ##################### 

Remove NOT from the Category below when the translation is complete

CategoryTranslationIsComplete
CategoryAllLanguageModules 

Language Files